Niobe tradutor Português
99 parallel translation
A little month, or ere those shoes were old with which she followed my poor father's body, like Niobe, all tears.
Um pequeno mês! Ainda estão novos os sapatos que usou no cortejo fúnebre, toda em lágrimas, como Níobe!
You asked to be notified when we made visual contact with the Beta Niobe nova.
Pediu para avisar do contato visual com a supernova Beta Niobe.
Mrs April, you're about to see another of the galaxy's most beautiful sights, the Beta Niobe's supernova.
Sra. April, vamos ver mais uma das coisas mais lindas da galáxia... a supernova de Beta Niobe.
Beta Niobe.
Beta Niobe.
It is apparently heading for the heart of the Beta Niobe nova.
Parece que está indo para o centro da supernova Beta Niobe.
Mr Spock, how long until the alien vessel makes contact with the Beta Niobe nova?
Sr. Spock, quanto tempo até a outra nave fazer contato... com a supernova Beta Niobe?
The alien vessel will contact Beta Niobe in 52.3 seconds, Captain.
A nave alienígena chegará a Beta Niobe em 52,3 segundos, Capitao.
We are still in the tow of the alien ship, both of us having survived the extreme heat of the Beta Niobe nova.
Continuamos sendo puxados pela nave alienígena... e as duas naves sobreviveram ao calor extremo da supernova Beta Niobe.
We tried to prevent you from entering the Beta Niobe nova.
Tentamos impedi-la de entrar na supernova Beta Niobe.
Assuming Beta Niobe and Amphion occupy the same space, we can determine if there are any other novas occupying the same space in both universes.
Supondo que Beta Niobe e Amphion ocupem o mesmo espaço... podemos determinar se há alguma outra supernova... ocupando o mesmo espaço nos dois universos.
Here is Beta Niobe.
Aqui está Beta Niobe.
If you don't mind my saying so there seems little point in leaving the hospital and then coming to sit here like Niobe prior to being turned into stone.
Se näo se importa que diga parece näo ter havido vantagem e dar-se alta e vir sentar-se aqui como Niobe antes de ser transformada em pedra.
Or ere those shoes were old with which she follow'd my father's body, like Niobe, all tears.
Ainda estão novos os sapatos que usou no cortejo fúnebre, toda em lágrimas, como Níobe!
Oh, yeah, King Orestes... and Queen Niobe.
Oh, sim, rei Orestes... e a rainha Niobe. Sim.
I know these men as well as you do, Niobe.
Isso não é tudo o que entendo!
Then why did you take the toughness out of what I wrote?
Conheço estes homens tão bem como você, Niobe.
It's got to be Niobe.
Veremos o grande cervo de Garantus, e espero ansiosamente que se una a nós na caça.
And I share them too.
Niobe está entre os melhores arqueiros no nosso reino.
- Is there a problem? - No, no. Absolutely not.
E sobre sua paixão, Niobe?
[Niobe] I'm going to bed.
Eu vou a essa caçada... Sózinho.
Niobe, we can't go there.
Não lhe pedirei que fique. Quero fazer tudo o que puder para ajudar, mas...
Oh, well, I won't tell.
Niobe? Certo.
I love you.
Eu te amo, Niobe.
I've bled his wound... and covered it with wolfsbane.
Sou Niobe, rainha de Attica.
I'm Niobe, Queen of Attica.
Os guardas têm orelhas.
I know Orestes did not try and kill my husband.
Seu marido tem os olhos de um homem bom, Niobe.
Queen Niobe is here to see her husband, Orestes.
Quando Phaedron estiver ausente, sou sua voz. Abra a cela, sim?
Niobe, I- - Iolaus, why do this?
Niobe, Eu... lolaus, porque faz isto?
Niobe, I'm- - I'm so sorry.
Niobe, Eu sin...
Well, look at me.
Niobe, é uma rainha.
The best I ever was was with you. Oh, Niobe.
O melhor que estive foi a seu lado.
Yeah. How's Niobe? Niobe was- -
Houve problema, mas algo que se resolveu sózinho...
She was royalty.
Niobe estava...
A little month or ere these shoes were old with which she followed my poor father's body like Niobe, all tears... Why she, even she...
Um mês apenas nem gastos ainda, os sapatos com que acompanhara o corpo de meu pai qual Níobe, desfeita em Lágrimas.
And if niobe our matriarch were alive, She'd arrange it,
E se Niobe, nossa matriarca, estivesse viva, faria os arranjos.
Niobe.
Niobe...
And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more.
E se a Niobe tiver razão, daqui a 72 horas, haverá mais 250 mil.
- Niobe.
- A Niobe.
- Captain Niobe?
- A Capitã Niobe?
There are some things in this world, Captain Niobe that will never change.
Há coisas neste mundo, Capitã Niobe que nunca mudarão.
Niobe!
Niobe!
Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call.
A Capitã Niobe da Logos responde ao apelo do Conselho.
- Thank you, Captain Niobe.
! - Obrigada, Capitã Niobe.
- Niobe, what are you doing?
- Que estás a fazer?
- Link, it's Niobe.
- Link, é a Niobe.
- Niobe.
Niobe.
Hector, would you leave us, please?
Niobe, não podemos.
- Niobe?
Isso é o que ele quer que pensemos.
What are you still doing here?
É seu destino, Niobe. E o seu.
Niobe, you're a queen.
Queria-o a si.
I will always love you.
Oh, Niobe.