Nis tradutor Português
81 parallel translation
You're always gringos "nis hiijos the Putas."
Vocês, gringos, são todos uns filhos da mãe. - É verdade.
Ok, ok, ok...
Certo. Certo. Nis.
An NIS agent told you that Santiago knew about a fenceline shooting.
Um agente dos SSN disse que o Santiago sabia de um tiroteio.
Did you speak to your friend at the NIS?
Falaste com a tua amiga dos SSN?
Robert C. McGuire, special Agent, NIS.
Robert C. McGuire, agente especial, SSN.
That Santiago had reported to the NIS on a member of our platoon.
Que o Santiago denunciara um membro do pelotão aos SSN.
Is-to ko-hee-nis. No! Thank you.
Não... obrigado.
I just got off the phone with our N.I.S. Iiaison in Sofia.
Acabei de falar ao telefone com o nosso colaborador da NIS em Sofia.
Listen, before you do something rash, just know I put a lot of time into- -
Escute, antes de fazer algo apressado, note que, eu pus uma data de tempo nis...
Distract her with your magic she-nis, I'll look for evidence.
Tens de distraí-la com a tua pila mágica. Vou procurar provas.
The NIS agent driving was hit with a head shot.
O agente da NIS conduzia quando levou um tiro na cabeça.
An NIS agent was assigned to protect her.
Um agente do NIS estava designado para protegê-la.
NIS tried to extradite, but the Mexican authorities always claimed they couldn't find him.
O NIS tentou extraditá-lo, mas os mexicanos diziam sempre que não conseguiam encontrá-lo.
He joined NIS that August.
Juntou-se ao NIS em Agosto.
How about somebody he knew at NIS?
Alguém que ele conheceu no NIS?
You left the sniper folder on your desk so I could... so I could join NIS.
Deixaste a pasta do atirador na tua mesa para que eu pudesse... Assim eu poderia juntar-me ao NIS.
He was just a P.O. Three back then detailed from the Supply Department to NIS for five weeks.
Era exactamente uma P.O.tres atras dele... nomeado para o Departamento de stockagem do NIS por 5 semanas.
Who was the NIS case agent?
Quem era o agente do caso da NIS?
Director... may I draw your attention to an NIS case code name Sunburst.
Directora... Gostaria da sua atenção no NIS com o caso Raio de Sol.
Nis far from my biggest problem
Mas a falta de uma chávena de chá está longe de ser o meu maior problema.
One of the easiest shelterNand faster to build Nis a shelter supported. I need a groundNno vegetation.
Sabem a algo vivo mas é comida.
Start with Monica'nis girls.
Comecem com as raparigas da Monica.
NIS and the FBI have been tracking a terrorist cell here on the East coast for about the last six days now.
O NIS e o FBI têm monitorizado uma célula terrorista da costa este nos últimos seis dias.
That's what we long for once gone.
Isso é o que desejaríamos por uma vez, depois de nis irmos.
I can't believe th...
Não posso acreditar nis...
No, the mood I get from most of it Nis a kind of a heavy... Kind of a sort of gloomy feeling, you know.
Não, o estado de espírito que me advém disto tudo é uma espécie de... dum sentimento pesado e sombrio.
nis.
E.S.I.
Even the NIS will have to release the information.
Até os GÓIS têm de libertar a informação.
Report to the NIS, is that it?
Tenho de responder ao SIS, é isso?
I met an NIS agent a few days ago by chance.
Encontrei-me há uns dias atrás, por acaso, com um agente do NIS.
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone.
O agente da NIS, Lee Han-kyu é divorciado e vive sozinho.
Didn't you meet an NIS agent earlier?
Não te encontraste com um agente da NIS cedo?
NIS knows your position, they'll swarm the area soon.
O NIS sabe a tua posição, irão em breve rodear a zona.
You know, I was just thinking that exact...
Estava mesmo a pensar nis...
He is Soohyun Kim from NIS ( National Intelligence Service ), right?
Ele é Soohyun Kim do Serviço de Inteligência, não é?
NIS has been watching you.
O NCIS tem-no observado.
NIS had a plan.
O NIS tinha um plano.
De-nis.
Dennis.
-... nis. " -... neers.
-... nis. -... nil.
If we hadn't died, you wouldn't have joined NIS, and you wouldn't have become an agent.
Se não tivéssemos morrido, não te terias juntado ao NCIS, e não te terias tornado um agente.
And in return, I promised never to let anything separate us.
E, em troca, eu prometi-lhe que nada nis iria separar.
Director Shepard, or all the way to...
A Directora Shepard ou todo o pessoal do NIS?
NIS? What do you call that?
A que chama isso?
- Remo? the p nis? .
- Remover-lhe o pénis.
NIS brought him in for questioning a bunch of times.
O NIS interrogou-o algumas vezes.
Um, I already contacted the West Field Office. 1990 investigation was headed up by NIS Agent Duke Turner.
Já contactei o escritório de West Field, a investigação de 1990 foi liderada pelo
Good bet whatever NIS recorded in my statement back then is more accurate than what I could tell you now.
Posso dizer que o meu testemunho naquela época para o NIS é mais preciso do que posso dá-lo agora.
Found his retired NIS creds.
Encontraram o cartão de reformado.
Dan McLane was a dedicated NIS agent.
Dan McLane foi um dedicado Agente da NIS.
Look.NIs there a building and some trucks.
Mas deixo este lugar com um enorme respeito pelos americanos nativos e a sua extraordinária capacidade de sobrevivência.
nis!
E.S.I.!