Nitric tradutor Português
72 parallel translation
The dust is being placed in nitric acid, Which will dissolve any metal with the exception of gold.
O pó é colocado em ácido azótico que dissolve qualquer metal excepto ouro.
Nitric acid?
Ácido nítrico?
Hydrazine and nitric acid explode on contact!
Hidrazina e ácido nítrico explodem com o contacto!
I want cold water, lots of it, a probe, a saw, some nitric acid.
Quero água fria, carradas dela, uma sonda, uma serra, ácido nítrico.
Nitric acid, turpentine, TNT.
- Àcido nítrico? - Pronto! - Terebintáceo?
We have nitric acid, glycerine and a special mixture of my own.
Temos ácido nítrico, glicerina... e uma mistura especial feita por mim.
Charlie, you take the nitric acid and glycerine and I'll take my special mixture. Ready?
Pega no ácido nítrico e na glicerina... e eu pego na minha mistura especial.
Since there's no guard on the weekends... at the Allied Plating plant... we could put the bodies in these nitric acid tanks.
Como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico.
Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric and hydrochloric acid.
Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico e hidroclorídrico.
- It's nitric acid.
- Àcido nitríco.
That's just mercury and nitric acid.
Isso é mercúrio e ácido nítrico.
The nitric oxide worked, so we moved him onto the respirator.
O óxido nítrico resultou, portanto passámos ao ventilador.
20 cc's nitric acid.
20 cc de ácido nítrico.
So when you add the copper to the nitric acid, what will happen?
Quando se mistura o cobre ao ácido nítrico, o que vai acontecer?
Gives an electron to the hydrogen in the nitric acid causing the copper to become a solution.
Dá um eletrão ao hidrogénio no ácido nítrico, fazendo com que o cobre se transforme numa solução.
Add nitric acid, you've got nitroglycerin.
Acrescenta-se ácido nítrico e obtém-se nitroglicerina.
Everybody take your 75-milliliter beaker... and fill it up to the 13-milliliter level... with red-hot fuming'nitric acid... 98 % concentration.
Peguem todos nas vossas provetas de 75 milímetros e encham-nas até ao milímetro 13 com um concentrado de 98 por cento de ácido nítrico... encarnado e fumegante.
Everybody take your 75-milliliter beaker... and fill it up to the 13-milliliter level... with red-hot fummin'nitric acid... 98 % concentration.
Peguem todos nas vossas provetas de 75 milímetros e encham-nas até ao milímetro 13 com um concentrado de 98 por cento de ácido nítrico... encarnado e fumegante.
Nitric acid, 1,800 parts per million.
Ácido nítrico. 1800 partes por milhão.
Death by asphyxiation due to nitric acid fumes.
Morte por asfixia devido a vapores de ácido nítrico.
The question becomes : What was the nitric acid used for?
Resta saber para que servia o ácido nítrico.
Now, if you sub in formic acid for nitric acid... you get ecstasy, don't you?
Se substituíres o ácido nítrico por ácido fórmico... obténs Ecstasy, não é?
We manufacture everything from valves to compressors, demolition Šmaterials for coal mines, even flares for national parks. Including supplies for nuclear power plants... nitric and sulphuric acids, ammonia...
Desde válvulas e compressores para bombeiros... material para demolição nas minas de carvão... até fogos de artifícios para os parques nacionais... passando por insumos para plantas de energia nuclear... ácidos nítricos, sulfúricos, amoníacos, enfim...
Dissolve iron shavings in nitric acid, neutralize with water, add tannins and gallets for color... done deal.
Dissolve limalhas de ferro em ácido nítrico, neutraliza-o com água, acrescenta tanino e galato para dar cor, e trabalho feito.
Well, see, we tend to have nitric oxide deficiencies.
Nós dizemos que tendemos a ter uma deficiência de óxido nítrico.
I'll dissolve a bicuspid in nitric acid and do a chemical workup.
Vou dissolver um bicúspide em ácido nítrico e analisar.
See, jake's got nitric acid, filter paper.
Olha, o Jake tem ácido nítrico e filtro de papel.
No CO2, no nitric oxide, no particulate emissions.
Sem CO2, ácido nítrico, ou emissões de partículas.
It was nitric acid.
Foi ácido nítrico.
You mixed athenol and nitric acid with the alcohol. Probably a flavor to alcohol... to mask the bitter taste.
Partilhaste a bebida com ele mas tu não bebeste, misturaste etanol e ácido nítrico com o álcool, provavelmente um álcool com aroma, para disfarçar o sabor amargo.
Give her nitric oxide.
Dá-lhe óxido nítrico.
Not nitrous oxide, nitric.
Não é óxido nitroso, é nítrico.
You know, the doctors have you on this nitric oxide to help you breath better.
Olha, os médicos a mantêm-te com o óxido nítrico, para ajudar-te a respirar melhor.
Too much nitric oxide can cause the bones to fracture.
Demasiado óxido nítrico pode fracturar os ossos.
- Did you put him on dopamine, milrinone and nitric oxide?
Deu-lhe dopamina, milrinona e óxido nítrico?
In 1988, scientists discovered that endothelial cells manufactured the gas nitric oxide.
Em 1988, os cientistas descobriram que as células endoteliais produzem óxido nítrico.
Nitric oxide keeps our blood flowing smoothly without being sticky.
O óxido nítrico mantém o nosso sangue a fluir suavemente, sem ficar pegajoso.
And most importantly, nitric oxide is a powerful force for eliminating the inflammation that seems to go with this plaque.
E sobretudo, o óxido nítrico é uma força poderosa para eliminar a inflamação que acompanha essa placa.
Once the animal skin has boiled long enough to render all the fat possible, strain it into the double-boiling pot with the nitric acid.
Quando a pele do animal tiver fervido até sair toda a gordura, põe-na em banho-maria com o ácido nítrico.
The reason the people to nitric the graves.
A razão pela qual as pessoas escavam o salitre.
Which contain sulfuric acid, nitric acid and phenol.
Que contém acido sulfúrico, acido nítrico e fenol.
Search Hydrochloric Acid Nitric Acid +.
Peguem no Ácido Nítrico e no Ácido Clorídrico.
I was pouring nitric acid, and some splashed onto my arm.
- Estava a pôr ácido nítrico e um pouco salpicou-me o braço.
Nitric acid turns the skin yellow ; ammonia turns it orange.
O ácido nítrico torna a pele amarela, a amónia torna-a laranja.
Talking about the reaction on your hands to nitric acid. From when you sabotaged
Falo da reacção nas suas mãos ao ácido nítrico.
How did you know to use nitric acid, Mrs. Ramsey?
Como sabia usar ácido nítrico, Srª. Ramsey?
That's nitric acid, not safrole.
Isto é ácido nítrico, não safrol.
First of all... pour RDX in a bowl of Nitric acid.
Primeiro de tudo... para RDX em abowl de ácido nítrico.
Micromegas accidentally falls into a tub of nitric acid.
Icomegas cai acidentalmente num bidão de ácido nítrico.
- Nitric oxide,
GPS...
Well, what did nitric oxide do?
E o que é que ele faz?