English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Nogales

Nogales tradutor Português

75 parallel translation
We'll meet in Nogales tonight.
Encontramo-nos esta noite em Nogales.
Somewhere out of Nogales.
Em algures fora de Nogales.
I'm going south to Nogales, you're going west to Tombstone, and we're both on the same train.
Vou para o sul, até Nogales, você vai para o oeste, Tombstone, e estamos os dois no mesmo comboio.
The train carries troops and supplies from Nogales to Hermosillo.
O comboio transporta tropas e mantimentos de Nogales para Hermosillo.
I guarantee you, he's almost to Nogales by now.
Garanto-vos que ele já deve estar quase em Nogales.
Now I will go to Nogales.
Agora irei para Nogales.
- You know, this time in Nogales, we...
- Sabe, uma vez em Nogales, nós...
This time in Nogales, there was this little bank...
Desta vez, em Nogales, havia um pequeno banco...
From Nogales.
De Nogales.
This is the best bathtub in the whole of Nogales.
É a melhor banheira de toda a Nogales.
You'd still be rotting'in the Nogales jail if it wasn't for him.
Não fosse ele, estaria apodrecendo na prisão de Nogueiras.
You think it's that sheriff from Nogales?
Acredita que é o xerife de Nogueiras?
You will have the guns in Nogales by Friday?
Tem as armas em Nogales até sexta-feira?
We'll deliver the guns to Nogales soon.
Vamos entregar armas a Nogales em breve.
Aren't there any whores in Nogales?
Não há prostitutas em Nogales?
We go to Nogales tomorrow.
Vamos para Nogales amanhã.
We go to Nogales when I say we go.
Vamos para Nogales quando eu disser para irmos.
I suppose Nogales is off.
Suponho que Nogales está acabado.
- You still want to go to Nogales?
- Ainda quer ir a Nogales?
Or gone to Nogales.
Ou ido para Nogales.
Six years ago, a little place in Nogales.
Seis anos atrás, um pequeno lugar em Nogales.
They're probably all three blind drunk in some Nogales whorehouse.
Provavelmente estão os três bêbedos num bordel qualquer de Nogales.
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 24 hours.
Se estão bêbedos em Nogales ou não, saberemos dentro de 24 horas.
Cut the head off a little gal in Nogales one time.
Cortou a cabeça a uma menina em Nogales.
We just went to Nogales for the afternoon with the family.
Passámos a tarde em Nogales com a família.
We just went to Nogales for the day.
Só passámos o dia em Nogales.
I'd rather go to Nogales, have the gutterboy's cretin children, and die than to be with you.
Prefiro ir para Nogales e ter filhos de Gutterboy... ou morrer, do que ficar contigo.
It's better than the $ 4 a day they'd make in Nogales.
É melhor do que os quatro dólares por dia que ganhavam em Nogales.
I come from Nogales.
Vim de Nogales.
I read about that wetback murder you handled down Nogales way.
Li sobre o homicídio que resolveu em Nogales.
We took the bank in Nogales... and ran out to a street full of troops.
Estávamos a assaltar um banco... quando fomos muito feridos por soldados federais.
I haven't stopped since Nogales!
Lanie, não parei desde Nogales!
She was in Nogales, so she'll be here at 8.
Estava em Nogales, por isso deve chegar às 8h.
When you ride down to Nogales and buy them.
Quando fores até Nogales para o comprares.
Where are you going, Nogales?
Aonde vais, Nogales?
Nogales is here.
Nogales está aqui.
My compliments, Nogales.
Por conta do Nogales.
- Nogales is still with them.
Nogales ainda está com eles.
Nogales is always up to something.
Nogales sempre tem compromissos.
Because of that Julia woman... that one was also seeing Nogales.
A tal da Júlia também estava saindo com o Nogales.
Nogales.
Nogales...
Nogales was still there, so complacent.
Nogales estava todo orgulhoso.
If there had been a brawl during the cockfight, would Nogales have stayed?
Se houve mesmo uma briga, acha que o Nogales teria ficado ali?
- He's giving it to Nogales.
- Ele vai dá-lo ao Nogales.
Nogales was there boasting about in front of everyone.
Nogales estava se gabando... se exibindo pra todo mundo.
In Nogales, Arizona, it's illegal to wear suspenders.
Em Nogueiras, Arizona, é ilegal usar puxadores.
And are there radical fringe groups in Nogales who meet at night in secret, who slip off their belts and in defiance of the law put these suckers on? Huh?
E há grupos radicais em Nogueiras que se reúnem em segredo de noite, tiram-se os cinturões e, desafiando a lei, ficam puxando?
A contact of mine in Nogales informed me that Javier Parez was apprehended by Mexican authorities.
Um contacto meu em Nogales informou-me que o Javier Perez foi preso pelas autoridades mexicanas.
Sark must have gone south, because Echelon picked up a burst of Covenant communications from a warehouse in Nogales.
O Sark deve ter ido para sul, porque o Echelon apanhou uma falha nas comunicações do Covenant num armazém em Nogales.
They got a Nogales customs agent on payroll.
Eles têm um tipo na alfândega de Nogales.
oh, it's about 60 miles down to Nogales.
São cerca de 16 kms indo por Nogales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]