Noshimuri tradutor Português
82 parallel translation
Hiro Noshimuri.
Hiro Noshimuri.
Hiro Noshimuri.
- Hiro Noshimuri.
And he was corresponding with somebody in Japan, somebody who gave him the name Hiro Noshimuri, in code, right here.
E ele correspondia-se com alguém no Japão, alguém que lhe deu o nome de Hiro Noshimuri, em código, mesmo aqui.
Mr. Noshimuri is a most generous benefactor of Hawaii.
O Sr. Noshimuri é o benfeitor mais generoso do Havai.
I just spent the last two hours and a hefty drink tab trying to talk down Mr. Noshimuri.
Passei as 2 últimas horas e uma grande rodada de bebidas a tentar convencer o Sr. Noshimuri.
If Mr. Noshimuri decides to pull up stakes and move his considerable business ventures elsewhere, do you have any idea what would happen to the local economy?
Se o Sr. Noshimuri decidir içar âncoras e mudar os seus consideráveis negócios para outro sitio, faz ideia do que ocorreria com a economia local?
If what you say is true, and you're going to go after someone as powerful and as connected as Hiro Noshimuri,
Se o que diz for verdade, se vai atrás de alguém poderoso e bem relacionado como o Hiro Noshimuri,
I want to know everything there is to know about Hiro Noshimuri, okay?
Quero saber tudo sobre o Hiro Noshimuri.
Yeah? Well, it turns out there was a cop who worked in your father's district by the name of Koji Noshimuri.
Havia um polícia na esquadra do teu pai com o nome de Koji Noshimuri.
Now, if that name sounds familiar, it's because he's the brother of Hiro Noshimuri.
Este nome parece familiar, porque ele é irmão do Hiro Noshimuri.
Koji Noshimuri.
Koji Noshimuri.
The Agency has taken an interest in your investigation of Noshimuri and the Yakuza.
- A CIA ficou interessada na sua investigação sobre o Noshimuri e a Yakuza.
A month ago, we walk in, she's having lunch with Hiro Noshimuri.
Há um mês, nós apanhamo-la a almoçar com o Hiro Noshimuri.
Hiro Noshimuri, the head of the Yakuza, apparently an "old friend" of hers.
Hiro Noshimuri, chefe da Yakuza, um "velho amigo" dela.
I know about the Noshimuri brothers.
Sei sobre os irmãos Noshimuri.
I know Koji Noshimuri set the car bomb that killed my mother.
Sei que o Koji Noshimuri colocou a bomba que matou a minha mãe.
My name is Adam Noshimuri.
O meu nome é Adam Noshimuri.
You may remember my father, Hiro Noshimuri.
Talvez se lembre do meu pai, Hiro Noshimuri.
You know Adam Noshimuri is looking for his father.
Sabes que o Adam Noshimuri está à procura do seu pai.
Yeah, well, for your sake, I hope he's okay, Joe, okay, because Adam Noshimuri is not going to stop until he finds his father, you get that?
Sim, para teu bem, espero que ele esteja vivo, porque o Adam Noshimuri não vai parar até encontrar o pai, percebeste isso?
Hiro Noshimuri.
- O Hiro Noshimuri.
Mr. Noshimuri, don't make me ask you twice.
Sr. Noshimuri, não me faça pedir duas vezes.
I did not kill Hiro Noshimuri.
Não matei o Hiro Noshimuri.
Did Noshimuri tell you who Shelburne is?
O Noshimuri contou-te o que é Shelburne?
The problem is, you were the one who was seen taking Noshimuri at gunpoint.
O problema é que foste tu quem foi visto a levar o Noshimuri sob a mira de uma arma.
I'll reach out to Adam Noshimuri.
Está bem. Vou tentar falar com o Adam Noshimuri.
And do you really believe he didn't kill Hiro Noshimuri?
E acreditas mesmo que ele não matou o Hiro Noshimuri?
Why you went to see Noshimuri... why you were the last person seen with him before he disappeared.
Porque foste falar com o Noshimuri. Porque foste a última pessoa vista com ele antes dele desaparecer.
No, Joe, you did that when you grabbed Hiro Noshimuri, okay?
Não, Joe. Fizeste isso quando apanhaste o Hiro Noshimuri.
Adam Noshimuri thinks you killed his father.
O Adam Noshimuri pensa que mataste o seu pai.
I didn't think Adam Noshimuri would take it this far.
Nunca pensei que o Adam Noshimuri fosse tão longe.
Another one of Hiro Noshimuri's safe houses?
Outro local do Hiro Noshimuri?
Hiro Noshimuri's son.
O filho do Hiro Noshimuri.
The Yakuza hasn't been in bed with Wo Fat since before Hiro Noshimuri disappeared.
A Yakuza não tem nada com o Wo Fat desde o desaparecimento do Hiro Noshimuri.
Calling Danny. I'm gonna let him know we're gonna pay Adam Noshimuri a visit.
Avisá-lo que vamos visitar o Adam Noshimuri.
I'm sure Mr. Noshimuri has an alibi for the time of the murder.
Com certeza o Sr. Noshimuri tem um álibi para a hora do crime.
Even if what you believe is true, why would Mr. Noshimuri want to kill a CIA agent?
Mesmo que acredite nisso, porque ia ele matar uma agente da CIA?
Everything that I've heard is that Adam Noshimuri is working to clean up the family's holdings.
Tudo o que ouvi foi que o Adam Noshimuri está a trabalhar para limpar os negócios da família.
Just because Hiro Noshimuri is capable of murdering a CIA agent, it doesn't mean that Adam is.
Só porque o Hiro Noshimuri é capaz de matar um agente da CIA, não significa que o Adam seja.
I killed Hiro Noshimuri.
Eu matei o Hiro Noshimuri.
Listen, do you know where Noshimuri went?
Sabes para onde foi o Noshimuri?
When you're a Noshimuri, it, uh, sort of comes with the territory.
Quando és um Noshimuri, quase que vens com o território.
Kono, Michael Noshimuri is a dangerous guy.
Kono, Michael Noshimuri é um homem perigoso.
He also used to be in business with Adam's father, Hiro Noshimuri, back when Hiro was a power player in the Yakuza.
Também fazia negócio com o pai do Adam, Hiro Noshimuri, quando Hiro era um jogador poderoso na Yakuza.
Michael Noshimuri used her gun to pull off the murder.
O Michael Noshimuri usou a arma no assassínio.
That may be true, Steve, but Kono's in a relationship with Adam Noshimuri.
Pode ser verdade, Steve, mas a Kono tem uma relação com o Adam Noshimuri.
And the DNA on the inside came back to Michael Noshimuri.
O ADN no interior resultou, em Michael Noshimuri.
I followed up on all three cases and it turns out that Michael Noshimuri was a suspect in two of them.
Combinei com os 3 casos, e acontece que Michael Noshimuri era suspeito em dois deles.
Michael Noshimuri.
Michael Noshimuri.
Yeah, Michael Noshimuri.
- Sim, Michael Noshimuri.
Listen, uh, HPD's rounding up all of Michael Noshimuri's known Yakuza associates.
Ouve, uh, a Polícia está a tentar encontrar todos os parceiros Yakuza conhecidos do Michael Noshimuri.