English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / O'brien

O'brien tradutor Português

1,577 parallel translation
We have new evidence to prove O'Brien's innocence.
Temos provas da inocência do O'Brien.
If O'Brien is accused of stealing warheads, he didn't do it.
Se o O'Brien tiver sido acusado de roubar ogivas, não o fez.
As for new evidence, yes, I fully expected the Federation to come up with new evidence in an attempt to free Mr O'Brien.
No que toca a novas provas, sim, já esperava que a Federação as desencantasse para tentar libertar o Sr. O'Brien.
People saw you talking to O'Brien just before he left.
Viram-no a falar com o O'Brien antes de ele partir.
They live to terrorise and murder innocent Cardassians as evidenced by these weapons we confiscated from O'Brien's ship.
Vivem para aterrorizar e matar cardassianos inocentes como se vê pelas armas confiscadas na nave do O'Brien.
Mr O'Brien, were you abused as a child?
Sr. O'Brien, foi molestado quando era criança?
Tell me, Mr O'Brien, how many Cardassians have you killed?
Diga-me, Sr. O'Brien, quantos cardassianos matou?
Madam archon, what relevance does Mr O'Brien's war experiences have?
Senhora Arconte, qual é a relevância da experiência bélica do Sr. O'Brien?
Tell me, Mr O'Brien, now that we are at peace, do you have a warm place in your heart for your Cardassian neighbours?
Diga-me, Sr. O'Brien, agora que estamos em paz, o seu coração tem algum lugar para os seus vizinhos cardassianos?
I sense in Mr O'Brien, a man with strong family ties, the potential for rehabilitation.
Vejo no Sr. O'Brien um homem com laços familiares sólidos, com potencial de reabilitação.
Therefore, I am pleased, in the spirit of furthering Cardassian-Federation relations, to hereby set aside the verdict and to release Mr O'Brien into the custody of his commander, Benjamin Sisko.
Portanto, é com agrado, no intuito de fomentar as relações entre Cardássia e a Federação, que revogo o veredito e deixo o Sr. O'Brien à guarda do seu comandante, Benjamin Sisko.
O'Brien, personal log.
O'Brien, registo pessoal.
- Mr O'Brien.
- Sr. O'Brien.
Mr O'Brien says he's unavailable for a physical.
O Sr. O'Brien diz que está indisponível para um exame físico.
- O'Brien to Kira.
- O'Brien para Kira.
Open O'Brien personal log.
Abrir registo pessoal de O'Brien.
You're drinking too much of this stuff, O'Brien.
Estás a beber muito disto, O'Brien.
Anything to stay alert, O'Brien.
Qualquer coisa para ficar alerta, O'Brien.
- The odds are against you, O'Brien.
- As probabilidades estão contra ti.
- Odo to O'Brien.
- Odo para O'Brien.
O'Brien out.
O'Brien a terminar.
Admiral, Miles O'Brien.
Almirante, Miles O'Brien.
This man... I'll call him "Mr. O'bannion" for sake of conversation... Is very rich, Brian.
Esse homem, que chamarei aqui de Sr. O'Brien... é muito rico... e um patrocinador entusiasta do IRA.
He had George O "Brien" s shoes weighted with 20 pounds of lead... to give the actor a more threatening presence.
Mandou colocar dez quilos de chumbo nos sapatos de George O'Brien, para dar ao ator um aspecto mais ameaçador.
Fellas! Mickey O'Brien, aqueduct security.
Mickey O'Brien, segurança do aqueduto.
O'Brien to Sisko.
- O'Brien para Sisko.
Mr. O'Brien?
- Sr. O'Brien?
I understand you lost a mother during delivery.
Sei que perdeu uma mãe durante o parto, há umas semanas. A Jodi O'Brien.
Jodi O'Brien. Preeclampsia.
Pré-eclampsia.
I also had Chief O'Brien reprogram the replicators to provide Cardassian food.
Pedi ao O'Brien que os replicadores servissem comida cardassiana.
Chief O'Brien's people can assist you with that.
O Chefe O'Brien pode ajudar nisso.
May I introduce Jadzia Dax and Miles O'Brien.
Apresento-te Jadzia Dax e Miles O'Brien.
Good. How are Chief O'Brien and Gilora coming along?
Em que ponto estão o O'Brien e a Gilora?
Please, Mr. O'Brien there's no need to continue.
Por favor, Sr. O'Brien, não tem de continuar.
Chief O'Brien said the modification to the Defiant's phasers would be ready within half an hour.
O O'Brien disse que as modificações dos phasers da Defiant estarão prontas em breve.
This wasn't your fault, Mr. O'Brien.
A culpa não foi sua, Sr. O'Brien.
Where are O'Brien's work crews?
Onde está a equipa do O'Brien?
Try to find Kira, Odo and O'Brien.
Encontre a Kira, o Odo e o O'Brien.
What happened is, I showed a story I wrote to Mrs. O'Brien.
Só mostrei uma história que escrevi à Sra. O'Brien.
Tobin, I don't think Chief O'Brien is going to appreciate you biting his nails.
Tobin, acho que o Chefe O'Brien não vai gostar que lhe estejas a roer as unhas.
Chief O'Brien wants to know when you can inspect the new runabout.
O Chefe O'Brien quer saber quando pode inspecionar o runabout novo.
Quark has locked some of Chief O'Brien and Dr Bashir's personal property inside the bar.
O Quark fechou propriedade pessoal do Chefe O'Brien e do Dr. Bashir dentro do bar.
O'Brien to Sisko. Go ahead.
- O'Brien para Sisko.
Well, O'Brien and I are throwing him a baby shower in a couple of days.
O O'Brien e eu vamos dar-lhe uma festa daqui a dois dias.
O'Brien's building him a hatchling pond and I've put an order in with Garak for some new baby clothes.
O O'Brien está a construir um lago para os rebentos e eu encomendei ao Garak umas roupas de bebé novas.
Chief O'Brien is counting on it.
O Chefe O'Brien conta com isso.
What does O'Brien have to do with it?
Que tem o O'Brien a ver com isto?
I never pictured O'Brien as the nautical type.
Nunca imaginei que o O'Brien gostasse de andar de barco.
In the detective novels Chief O'Brien gives me to read when the hero says
Nos romances policiais que o Chefe O'Brien me empresta, quando o herói diz :
Chief O'Brien and I have concluded our bio-survey of Merik Ill in the Gamma Quadrant.
O chefe O'Brien e eu concluímos a nossa bio-pesquisa de Merik III no Quadrante Gamma.
I'll need Chief O'Brien's help.
Vou precisar da ajuda do chefe O'Brien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]