English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / O'neil

O'neil tradutor Português

1,593 parallel translation
- Neil? - Yep.
- O Neil?
" Neil's a real shoulder to cry on.
" O Neil é um bom confidente.
I say we go have a little chat with Neil.
Acho que devemos ter uma conversinha com o Neil.
The task force will tear apart the house for evidence that links Neil Perry to the ice-truck murders.
A força de intervenção irá desfazer a casa à procura de provas que liguem o Neil Perry ao assassino do camião-frigorífico.
- Yes... choose members who can put their regular duties aside and bust ass until Neil Perry's apprehended.
- Sim, escolhe membros para a força que possam parar as tarefas actuais e trabalhar a sério até o Neil Perry ser detido.
Neil Perry is not a killer.
O Neil Perry não é o assassino.
We got a profile of Neil Perry.
Temos o perfil do Neil Perry.
Neil kept her death quiet by cashing her social security checks for the last two years, but he did not kill her for the money.
O Neil escondeu a sua morte levantando o cheque da Segurança Social durante os últimos dois anos. mas ele não a matou pelo dinheiro.
Jeremy is gone, and Neil Perry will soon vanish into the catacombs of the system.
O Jeremy morreu e o Neil Perry não tardará a desaparecer nas catacumbas do sistema.
Mayor Allen took us out to celebrate Neil Perry's arrest.
O Mayor Allen levou-nos a celebrar a prisão do Neil Perry.
- Backstage passes to Neil Diamond.
- Passes para o Neil Diamond.
Nina loved Neil Diamond.
A Nina adora o Neil Diamond.
Neil Perry recanted his confession.
O Neil Perry retirou a confissão.
Well, maybe you should tell the DA to let Neil Perry go.
Talvez seja melhor dizer à Procuradoria - - Geral para libertarem o Neil Perry.
What about Neil Perry?
E o Neil Perry?
Heard they're dropping murder charges on Perry.
Ouvi dizer que anularam as queixas contra o Neil Perry.
Do you think it has connection with your department's handling of the Neil Perry fiasco?
Acha que tem a ver com a forma como o seu departamento tratou do fiasco do Neil Perry?
All our mishaps these last few months - failure to bring in the ice-truck killer, mishandling of Tony Tucci...
Todos os nossos problemas nos últimos meses... A incapacidade de prender o assassino do camião-frigorífico, a má gestão do caso do Tony Tucci... até o Neil Perry...
- That was your fuck-up... not mine.
- O Neil Perry foi merda sua... e não minha.
Neil works a lot.
O Neil trabalha muito.
I saw you working the room with Neil.
Vi-te a circular com o Neil.
You know, Jimmy left, Caleb died then Jimmy left again Even Neil's gone.
O Jimmy foi-se, Caleb morreu e depois o Jimmy foi-se de novo, até o Neil foi-se.
Neil is fine.
O Neil está bem.
Julie, I'm so sorry about Neil.
Julie, sinto muito sobre o Neil.
What if Neil sells your house?
E se o Neil te vende a casa?
I'm looking for Neil Krinsman.
Quero falar com o Neil Krinsman.
Neil wants to box our wine.
O Neil quer encaixotar o nosso vinho.
So this morning was a bit of a disaster.
Esta manhã foi um desastre. O Neil é um idiota.
I'm Neil Cudahy.
Sou o Neil Cudahy.
Better than Neil Cudahy. I checked his files.
É melhor do que o Neil Cudahy.
Neil Cudahy is a client.
O Neil Cudahy é um cliente.
I need you to drop Neil Cudahy as a client.
Preciso que deixes de representar o Neil Cudahy.
- That you drop Neil Cudahy.
Peço-te que deixes de representar o Neil Cudahy.
I just want you to drop Neil Cudahy.
Só quero que esqueças o Neil Cudahy.
I'm Neil Cudahy
- Sou o Neil Cudahy.
So you were the last person to see Neil Baxter alive last night.
Foi a última pessoa a ver o Neil Baxter vivo ontem à noite.
It's just that, uh, Neil gave me something I haven't had for so long.
Mas o Neil deu-me algo que já não tinha há muito.
And then I drove home and Neil went to the Hot Springs.
A seguir fui para casa e o Neil foi para a nascente quente.
- Apparently, not Neil Baxter. - Yeah.
- Aparentemente, o Neil Baxter não.
He is our neil armstrong.
É o nosso Neil Armstrong.
Neil from PG said if Kennedy is willing to buy an election, he's probably willing to play ball with us.
O Neil da PNG disse que, se Kennedy está disposto a comprar as eleições, deve estar disposto a jogar connosco.
NExcept maybe Neal Watkins.e.
- Excepto, talvez, o Neil Watkins.
It assumes that June stood guard, while Neal emptied the safe.
Presume-se que a June ficou de vigia, enquanto o Neil esvaziou o cofre.
Oh, my God, Neil, what are you doing?
Meu Deus, Neil, o que estás a fazer? !
Especially the ice-truck killer.
Não é, Neil? Especialmente o assassino do camião-frigorífico.
- You saw Neil working the room.
Viste o Neil a circular.
You're the one who walked away, Neil.
Tu é que fugiste, Neil. Tu é que tiveste o caso amoroso, lembras-te?
Hey.Sorry I'm late.
Desculpem o atraso. Neil. Olá.
When I tell Father O'Neill that I actually need it this time, he is going to crap a Communion cracker.
Quando disser ao padre O'Neil que preciso mesmo dela desta vez, ele vai desatar a rir-se.
- Dr. Whiticus, you're under arrest for the murder of Neil Baxter.
O quê? Doutor Whiticus, está preso pelo homicídio de Neil Baxter.
The manufacturer says they were sold to a Dr. Neil Fuller in Beverly Hills.
O fabricante diz que eles foram vendidos a um tal Dr. Neil Fuller em Beverly Hills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]