English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Oberoi

Oberoi tradutor Português

59 parallel translation
If I knew this, I would have introduced myself much earlier to you... my name is Vikram Oberoi, and my father is one of the leading industrialists of this nation... and if he wants he can employ your father but I am so stupid...
Se eu soubesse, tinha-me apresentado a ti muito mais cedo... o meu nome é Vikram Oberoi, o meu pai é um dos maiores empresários desta nação... e se quiser, pode empregar o teu pai, mas eu sou estúpido...
Listen Mr Vikram Oberoi, Neither am I jealous nor do I hate anyone.
Escuta Mr Vikram Oberoi, nem tenho ciúmes dela, nem de ninguém.
My name is not Vikram Oberoi, but Vikram kapoor.
O meu nome não é Vikram Oberoi, mas sim Vikram kapoor.
You might have been buying girls but I am not for sale.
Pode querer comprar raparigas mas eu não estou à venda senhor Rishi Oberoi.
- You buy girls with your money.
Raparigas com o seu dinheiro senhor Oberoi.
It's called Oberoi Stud Farm.
É chamada coudelaria Oberoi.
We must meet at the Oberoi's. That's where l have my lunch
Vamo-nos encontrar no Oberoi's. É onde vou lanchar
Mr. Karan Oberoi, do you accept Sophia D'Costa, as your lawfully wedded wife.
Sr. Karan Oberoi, aceita Sophia D'Costa, como sua legítima esposa.
And you Ms. Sophia D'Costa, do you accept Karan Oberoi as your lawfully wedded husband?
E a senhora Sophia D'Costa, aceita Karan Oberoi como seu legitimo esposo?
I repeat, do you Ms. Sophia D'Costa, accept Mr. Karan Oberoi as your lawfully wedded husband.
Repito, a senhora Sophia D'Costa, aceita Karan Oberoi como seu legitimo esposo?
That's Oberoi.
É o Oberoi, foi ele que nos trouxe.
I was still asleep, but Oberoi saw her go.
Eu ainda estava a dormir, mas o Oberoi viu-a partir.
Mr. Oberoi!
Sr. Oberoi!
You know, I used to cook for the oberoi sheraton.
Sabe, eu costumava cozinhar no Oberoi Sheraton.
Sir, Mr. Dharam Oberoi is the owner of Oberoi, Oberoi and Oberoi group of industries.
O Sr. Dharam Oberoi é o dono do Grupo de indústrias Oberoi, Oberoi, e Oberoi.
Mr. Oberoi, how did you and your mistress manage to do all this without breaking any bones?
Sr. Oberoi, como é que o senhor e a sua amante conseguem fazer isto tudo sem partir os ossos?
Delighted to meet you, Mr. Oberoi.
Encantado por conhecê-lo, Sr. Oberoi.
Alright, Mr. Oberoi, I would like to know what has been your financial strategy during the worldwide recession.
Muito bem, Sr. Oberoi. Gostaria de saber qual foi a sua estratégia financeira durante a recessão.
Mr. Oberoi has invested in inexpensive stocks keeping in mind the capital market equation of this country.
O Sr. Oberoi investiu em ações baratas, pensando na equação do mercado de capitais do país.
- Oberoi greetings.
- Olá. - Saudações Oberoi.
Mr. Oberoi, it's alright.
Tenho convidados. Sr. Oberoi, não faz mal.
I've a lot of appointments scheduled for tomorrow. Oh, Mr. Oberoi, please.
Tenho muitos compromissos.
Oberoi greetings. - Oberoi greetings.
Saudações Oberoi.
Chulbul Pandey, Tiger and... Prem Oberoi.
o Chulbul Pandey, o Tiger, e o Prem Oberoi.
They have wealth, but they have intellect as well.
Mas nunca vi ninguém como os Oberoi. Eles têm riqueza, mas também intelecto.
- Oberoi greetings.
- Saudações Oberoi.
Mr. Dharam Oberoi.
- Igualmente.
Owner of Oberoi, Oberoi and Oberoi group of Industries.
Sr. Dharam Oberoi. Dono do Grupo de indústrias Oberoi, Oberoi, e Oberoi.
Where's the third one?
Só dois Oberoi?
Oh, the lucky Oberoi?
Onde está o terceiro?
- With Prem Oberoi or Gajodhar?
- Amor? - Sim, amor.
True love doesn't ask for names, son.
- Com Prem Oberoi ou Gajodhar? Que tem um nome?
Even if Prem wasn't at Oberoi, Oberoi and Oberoi's then too I would've married him only.
Não desejo mais nada. Mesmo não estando o Prem na Oberoi, Oberoi e Oberoi, eu casaria com ele.
If Prem Oberoi the heir of Oberoi, Oberoi and Oberoi stops loving Suman and falls in love with Reet then Khanna won't mind that.
Não há confusão. Se Prem Oberoi, o herdeiro do Oberoi, Oberoi e Oberoi, deixa de amar Suman e se apaixona por Reet,
Once Suman gets married I'm thinking of taking a loan from Oberoi.
Deus o abençoe. Quando a Suman casar, estou a pensar pedir um empréstimo ao Oberoi.
Hello, Mr. Oberoi.
Costumo fazer uma entrada na altura certa.
Shall we go now? - Yes.
- Viva, Sr. Oberoi.
Then why did he need a moustache? Param, now do you understand Oberoi, Oberoi...
Paramveer, agora, percebe o Oberoi, Oberoi e Oberoi.
Oberoi greetings.
Saudação Oberoi.
Oberoi greetings.
Saudações Oberoi.
Who's Prem Oberoi?
Quem é o Prem Oberoi?
I am Prem Oberoi.
Sou eu, Prem Oberoi.
Oberoi greetings.
Oberoi.
Oberoi greetings, Prem Oberoi. Only two Oberois?
Saudações Oberoi, Prem Oberoi.
He's far away, yet very close to us.
O felizardo Oberoi?
Oberoi, Oberoi and Oberoi. New life.
Oberoi, Oberoi, e Oberoi.
At Oberoi, Oberoi and Oberoi's.
E, Param, onde achas que encontrei o Prem?
I wish her the best.
Na Oberoi, Oberoi e Oberoi.
Mr. Oberoi, what important thing did you want to discuss?
Sr. Oberoi, que assunto importante queria discutir? É importante, mas não é muito importante.
And Oberoi.
Filho, como te chamas?
Your honor? Mr. Oberoi, Oberoi, Oberoi.
Sr. Oberoi, Oberoi, Oberoi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]