English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Obtain

Obtain tradutor Português

951 parallel translation
"I will obtain police authorization to examine the somnambulist."
"Vou arranjar uma autorização da polícia para examinar o sonâmbulo."
It is crucial that we obtain the Nibelungen treasure!
Grande falta lhe fazem os tesouros dos Nibelungos!
You understand that my desire is merely to furnish a better grade of beer... than the working man can now obtain...
Compreende que apenas pretendo fornecer cerveja de melhor qualidade... do que os trabalhadores podem comprar...
discipline makes the strength of armies. It is necessary that superiors obtain from their subordinates immediate obedience without murmuring.
A disciplina faz a força dos exércitos, é necessário que... subordinados sejam obedientes a seus superiores imediatamente... sem nenhuma objeção.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon.
Lá, os felizardos, com a ajuda de dinheiro, influência ou sorte poderiam conseguir vistos de saída e escapar para Lisboa.
We're putting three men ashore to obtain vital data.
Poremos três homens em terra para recolher dados vitais.
We'll obtain data that our fliers need on that city.
Obteremos dados suplementares sobre a cidade.
I decided to obtain a post in Germany, where my English would command a premium, and, having learnt German, to return to England...
Decidi trabalhar aqui. Ganho mais. Aí aprendo alemão, volto à Inglaterra...
Some find relaxation in mechanical jobs. Certain types of cases obtain relief in precision work, which answers their inner need for order and certainty.
Alguns tipos de casos obtêm alívio em trabalhos de precisão, que responde à necessidade interior de ordem e certeza.
I will fight to obtain that child's love or at least her forgiveness.
Para conquistar o amor ou pelo menos o perdão da menina.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Bem-aventurados os misericordiosos, pois obterão o perdão.
How did you obtain such information?
Tenho as minutas das suas conversas. Von Papen ficaría esclarecido...
You could be of great help in obtain such documents. How?
Naturalmenteque continuarei a viver na Embaixada mas você teria de reservar uma divisão para mim.
In replay your query concerning authenticity documents obtain from Cicero, am firmly convinced material genuine.
"Em resposta à sua pergunta acerca da autenticidade dos documentos... "... obtidos de Cícero, estou firmemente convencido, são autênticos.
For you have all the required faults to obtain the vilest of honours.
Pois tendes usos necessários para aceder às honras, bem rápidamente.
Otherwise, it is difficult to obtain admission.
Por outro lado, é difícil obter admissão.
Say the rosary every day to obtain peace for the world and to end the war.
Rezai o terço todos os dias para a obtenção da paz no mundo e para o fim da guerra.
- Help me obtain the magic weapon.
Tens de ajudar-me a apanhar a arma mágica.
But tell me, Mr. Bradley, if you are sober, just how you are going to obtain this fantastic interview.
Mas diga-me, se é que está sóbrio, como vai obter essa entrevista fantástica?
You see, I have no intention of divorcing Oliver, or allowing him to obtain a divorce.
Repare, não tenho qualquer intenção de me divorciar do Oliver, ou permitir que ele obtenha o divórcio.
May one ask, have you come to impart intelligence, or to obtain it?
Pode-se perguntar, veio para dr informações, ou procurá-las?
He said, " Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.
Ele disse : " Bem aventurados os misericordiosos porque alcançarão a misericórdia.
My only purpose here is to obtain specimens of Sierra flora and fauna.
O meu único propósito aqui é obter espécimes da flora e fauna da Sierra.
At any time you are conscious of a tingling sensation... you may obtain immediate relief by screaming.
Quando tiver essa sensaçäo de arrepio pode sentir um alívio imediato gritando.
Montez, only agent who knows location, has agreed pilot private plane over mountains to obtain photographs.
Montez, único agente que sabe localização, concordou pilotar avião privado sobre montanhas... para obter fotografias.
And now, gentlemen, you will see the great prize bull that you have come so far to obtain.
E agora, senhores, vão ver o grande touro premiado que vieram buscar tão longe.
You shall obtain it, and whoever the murderer may prove... it will be terrible.
Terá a sua vingança, e quem quer que seja o assassino... será terrível.
I, too, as it happens, since you're so admirably qualified to give me... what up to now I've not been able to obtain :
E eu, por acaso, também, já que estás em óptima posição de me dar... o que, até agora, não consegui obter :
I think I can obtain permission for you to enter a monastery... under special supervision.
Creio que posso arranjar-te uma permissão para entares para um mosteiro... de baixo de uma supervisão especial.
We will do our very best to obtain for you an audience with the Holy Father.
Faremos o impossível para que tenham uma audiência... com o Santo Padre.
She begs God in advance for forgiveness, certain she'll obtain it.
Pede antecipadamente perdão ao Bom Deus, certa de o obter.
Did von Rundstedt obtain their release from the Fuhrer?
Von Rundstedt conseguiu a autorizacao do Fuhrer?
He died a Christian... I interceded to obtain him a Christian burial here in Dymchurch.
Morreu como cristão... intercedi para que tivesse um enterro cristão em Dymchurch.
We regret to announce that our feature entertainer is ill but to replace him tonight we have been fortunate enough to obtain the services of that famous North American singing sensation -
Lamentamos anunciar que o cantor principal está doente. Mas, para substituí-lo esta noite, tivemos a sorte de contratar os serviços da sensação norte-americana da canção,
Blessed are the merciful ; they shall obtain mercy.
Bem-aventurados os misericordiosos, pois terão misericórdia.
THE WEARER OF THESE SHOES, CAN OBTAIN INSTANT HEIGHT BY MERELY KNOCKING HIS HEELS TOGETHER.
O segredo destes sapatos é aumentar de altura com o bater dos calcanhares.
I offered to obtain permits, passes, warrants told them what to take and what to leave behind.
Ofereci-me para obter autorizações, passes, e disse-lhes o que deviam levar e o que deviam deixar.
How did you obtain your supplies of the Black Hill Poppy?
Como obtinham as Amapolas Negras?
Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.
Bem-aventurados os misericordiosos... pois terão misericórdia.
To obtain... these weapons?
Obter... estas armas?
These creatures, they help us to obtain food.
Estas criaturas nos ajudam a obter os alimentos.
It may be that I may obtain children by her.
Talvez ela me dê um filho.
"Go in to my maid that I may obtain children by her"?
"Possui a minha escrava. Talvez ela me dê filhos?"
But as long as he's alive I can obtain the satisfaction of spitting everything in his face what he deserves.
Mas enquanto ele estiver vivo posso ter a minha satisfação de lhe cuspir na cara que é o que merece.
If I obtain the patent for my research we are gonna make money
Se conseguir a patente de minha pesquisa, ganharemos muito dinheiro.
Ay, when one special thing is well obtain'd, I mean, her love ; for that is all in all.
Quando uma condição especial for devidamente alcançada, digo, o amor dela, pois isso é o que conta.
Obtain Element X, Dr. Who, and you succeed.
Obtenha o Element X, Dr. Who, e você terá sucesso.
In difficult times like these for our country, it is often necessary that the Public Prosecutor, working with the Security Police, obtain information and evidence in any way he can.
Em tempos difíceis, como estes agora, para o nosso país... é sempre necessário que o promotor público... juntamente com a Polícia de Segurança obtenham informações e evidências... da maneira que puderem.
The best I should have been able to obtain was a draw.
O máximo que eu deveria poder obter seria um empate.
Bear us blindly and you will obtain your rightful place in the world.
"Obedeçam-nos cegamente e atingirão o lugar no mundo que é vosso por direito."
My superiors insist on knowing who you are and how you obtain your information. Why?
Que falta de imaginação vocês têm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]