English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Occupants

Occupants tradutor Português

154 parallel translation
All occupants of the mission will leave at once, leaving all arms and ammunition behind them.
Todos os ocupantes da missão abandonam de imediato, deixando todas as armas e munições.
The previous occupants have always found it most agreeable.
Os inquilinos anteriores o acharam muito agradável.
I TALKED TO ALL OF THE OTHER OCCUPANTS ON THE FLOOR AND THEY HEARD NO STRANGE NOISES,
Falei com todos os outros hóspedes deste andar e eles não ouviram barulhos anormais...
Yes, which combined with gin and vermouth will create a chemical reaction that will blow Mr. Smart and all the other occupants of the room into... well, shall we just say it will be a bit messy in there.
Por exemplo, este pequeno botão....... activa uma metralhadora calibre 50.
Lieutenant Duvalier, the only occupants of this castle are Stefan and myself.
Tenente Duvalier, neste castelo só habitam o Stefan e eu.
They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were.
Estão sob ataque selectivo, como os ocupantes de Memory Alpha estiveram.
Before your very eyes, I shall cause this bed and the occupants on it to disappear.
À vossa vista vou fazer esta cama e os seus ocupantes, desaparecerem.
Almighty God... I ask that this school and its occupants escape thy total wrath.
Deus todo poderoso, peço que esta escola e os seus ocupantes possam escapar à Tua ira.
In the reign of Henry VIII... When the monasteries in England were dissolved... And the occupants tortured, beheaded in public or murdered secretly, some went into hiding to worship as they pleased.
Durante o reinado de Enrique VIII quando dissolveram os monastérios na Inglaterra e os ocupantes foram torturados os decapitaram em público ou assassinaram em segredo alguns esconderam-se para fazer adorações como quizessem.
The exiled Polish Government in London it yearned for to impose itself before the Russians occupied all the country, what it would bring, its eyes, a mere change of occupants instead of the true release.
O Governo polaco exilado em Londres ansiava impor-se antes que os russos ocupassem todo o país, o que traria, a seus olhos, uma mera mudança de ocupantes em vez da verdadeira libertação.
The occupants were hard.
Os ocupantes eram duros...
The beds empty quickly and new occupants take their places.
As camas esvaziam depressa, e novos ocupantes voltam a ocupá-las.
The occupants are armed bank-robbers and are holding children as hostages :
Os passageiros roubaram um banco e tem crianças como reféns.
Occupants ofvehicle. :
Ocupantes do veículo :
- No previous occupants listed.
- Não fala em antigos ocupantes.
It does not have many occupants.
há poucos inquilinos.
State versus Occupants 223 Coal Street.
Estado contra invasores da Rua Coal 223.
That house next door is empty for six months and you meet the new occupants before I do, and you don't say anything?
Aquela casa, aqui ao lado, está vazia há seis meses, tu conheces os ocupantes antes de mim e näo me dizes nada?
Since we have developed a fully automated vehicle all we seek from the occupants of the capsule is data.
Ja que desenvolvemos um tipo de veículo totalmente automatizado, tudo o que queremos dos ocupantes... da capsula são informações.
WHEN WE DO, THE OCCUPANTS WILL BE SHOT.
Quando o fizermos, os ocupantes serão fuzilados.
Churchill... it looks like we found the occupants of the ship.
Churchill... Parece que encontramos os ocupantes da nave.
The occupants were probably still alive when the gas exploded.
Os ocupantes estavam com vida quando o tanque de gasolina explodiu...
Attention, occupants. This is the Metro Police.
Atenção, fala a Polícia!
And that was the last anyone saw the car and any of its occupants.
E essa foi a última vez que alguém viu o carro e os seus ocupantes.
We got a current address on the last occupants.
Conseguimos o endereço actual na sua última moradia.
the occupants of the office will be accused of stealing it and be sent to the russian front.
Depois os três serão acusados e levados para a frente russa.
I'm looking for the occupants of a sampan the navy sank last week.
Procuro os ocupantes da sampana que se incendiou na semana passada.
More than half to four dozen occupants had multiple priors, seven for sex offences and rapes. What?
Mais de metade têm antecedentes, sete por ofensas sexuais e violações.
The only house where the male occupants weren't accounted for is 702 - Berrick.
A única casa cujos moradores homens não foram todos chamados foi o no 702.
But the rotation of a small spacecraft... could make the occupants disoriented or sick.
Mas a rotação de uma pequena nave pode desorientar ou enjoar os ocupantes.
The wreckage, and possibly the occupants, were recovered by the Army.
Os destroços, e possivelmente os ocupantes, foram resgatados pelo exército.
Two occupants.
Dois passageiros.
Computer, scan the occupants of this room for any anomalies.
Computador, verificar anomalias nos ocupantes desta sala.
According to station regulations these quarters require two occupants or more.
O regulamento da estação exige que aqui morem dois ou mais ocupantes.
We want the aircraft and the occupants from the aircraft.
Nós queremos a nave... e os ocupantes da aeronave.
Which leads me to believe that the former occupants of these chambers are up and about.
Leva-me a crer que os antigos ocupantes das câmaras andam por aí.
- The former occupants.
- Os antigos ocupantes.
Maybe the occupants have evacuated.
Talvez os ocupantes tenham evacuado.
Minneapolis police believe the bomb was detonated by remote control and that all three occupants of the car were killed instantly.
A polícia de Minneapolis acredita que a bomba foi detonada por controlo remoto e que os três ocupantes do carro morreram instantaneamente.
Perhaps soon there'll be not 2, not 3, but 4 occupants in the residence.
Daqui a nada há lá não dois mas três, quatro, ocupantes?
- House have any previous occupants?
- Isso mesmo. - A casa tem algum ocupante anterior?
The ride requires no explanation, just occupants.
O passeio não exige explicações, apenas ocupantes.
It was a lot of work but the hardest part was evicting the previous occupants. "
Deu muito trabalho, mas a parte pior foi despejar os inquilinos anteriores.
- Are you the new occupants?
Bom dia. São os novos inquilinos? Sim, chegámos ontem.
There's no way to know if the shuttle or its occupants are on the other side.
Não há nenhum modo de saber, se a nave ou seus ocupantes chegaram ao outro lado.
If we comb through the fine print of history we might find one or two occupants of the Oval Office who could say the same.
Se passarmos a História a pente fino, podemos encontrar um ou dois ocupantes da Sala Oval que diriam o mesmo.
Code Five : Keep vehicle under surveillance ; do not make contact with occupants.
Vigiamo-lo, sem entrar em contacto com os ocupantes.
The address and name of occupants match a couple names we've linked to Patriot Brotherhood.
A morada e o nome dos ocupantes condizem com uma série de nomes associados à Irmandade Patriótica.
My orders are to take down their craft and to replace the craft and the bodies you people lost and, if possible, to take the occupants of the craft alive, and if not, well, we'll have more bodies to study.
As minhas ordens são para abater a sua nave e para substituir a nave e os corpos que vocês perderam, e se possível, capturar os ocupantes da nave vivos. Se não for possível, bem, vamos ter mais cadáveres para estudar.
How did you get rid of the previous occupants?
Todos ficaram loucos... e se mataram uns aos outros.
2 occupants.
Intercepção de um veículo com matrículas caducadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]