English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Odona

Odona tradutor Português

21 parallel translation
That position, Mr. Scott, would not only be unavailing, but also undignified.
Quem é você? Odona. Sim.
- What do you mean, "just there"? - Just that. All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
Odona, tem de perceber que não estamos aqui por acidente.
I sent him in to check the matter / antimatter reactor. There are no exposed circuits there. It couldn't have been anything he touched.
Odona, recorda-se da razão que leva o seu povo a desejar estar sozinho?
I have come for you.
Ninguém dá ordens a Odona.
I don't wanna have to kill a woman.
Odona, veio para morrer?
Mr. Spock, we're at warp 11.2 and accelerating.
Como a Odona lhe disse, não precisamos de médicos, aqui.
I don't know. But whatever civilisation exists on this planet is in there.
Tenho muitos planos e esperanças, sem ser a morte para a Odona.
Transporter factor M7 reassembled outphase.0009.
A febre da Odona está a subir. Ela chama pelo James Kirk.
Odona.
Odona. Sim.
Yes. My name is Odona.
Chamo-me Odona.
Odona, you must realise that we're not here by accident.
Odona, tem de perceber que não estamos aqui por acidente.
Odona. Odona, can you remember why your people dream of being alone?
Odona, recorda-se da razão que leva o seu povo a desejar estar sozinho?
No one commands Odona.
Ninguém dá ordens a Odona.
Odona, have you come to die?
Odona, veio para morrer?
That's how my arm got hurt. Yes. As Odona told you, we have no need for medical practitioners here.
Como a Odona lhe disse, não precisamos de médicos, aqui.
I have many plans. And I have hopes other than death for Odona.
Tenho muitos planos e esperanças, sem ser a morte para a Odona.
Odona's fever is rising.
A febre da Odona está a subir.
You're needed everywhere, Odona.
És precisa em toda a parte, Odona.
I, Losira, wish you well.
És precisa em toda a parte, Odona.
That bought us the time we needed to destroy it.
Vou, Odona, tenho de ficar.
Yes, Odona, I have to.
Vou, Odona, tenho de ficar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]