English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Oid

Oid tradutor Português

102 parallel translation
Now, wiht the oid of this "butternuts", his army and his negroes, he make himself
Agora, com a ajuda desses demócratas, o seu exército e seus pretos proclama-se a si próprio
I may be oId-fashioned, but murder is against the Iaw.
Serei antiquado, mas assassinar é ilegal.
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Tenho 17 anos de idade e todavia nunca vi nada..
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
Danças antigas, como as que ensaiavamos à noite.
You ought to be ashamed of yourself, eIoping with an 1 8-year-oId kid.
Devias ter vergonha, fugir com uma criança de 18 anos.
well, it's mid-Victorian for an 18-year-oId girl... ... not to be allowed to live her own life.
É antiquado que uma rapariga de 18 anos não possa viver a sua própria vida.
To the MacPhersons... ... a 19-year-oId grudge is hardly worth talking about.
Para os MacPhersons, um rancor com 19 anos nem merece que se fale nele.
- You've got an oId-man fixation.
- Tens um complexo com a idade.
- Oid it get here yet? - No, it will by the trip after next.
- Não, daqui a duas viagens.
I am an oId-fashioned woman, Mr. Faber.
Sou uma mulher antiquada, Sr. Faber.
Have you seen a 5-year-oId boy, blond hair, wearing a T-shirt that says "bullshit" on it?
Você viu um garotinho de 5 anos, cabelos loiros, com uma camiseta escrito "merda"?
Oid she mean a lot to you?
Ela significou muito para ti?
Oid you hear me?
Ouviste-me?
Oid she tell you that she was your mother?
Ela disse-te que era tua mãe?
- Why are you such a lame-oid?
- É isso. - Porque és tão parvo?
AII right, cool out, man, you know,'cause it ain't my fault... the babe's got more buns than a day-oId bakery.
está bem, calma, mas não é culpa minha... a miúda tem mais pneus que o boneco Michelin.
You are the best-Iooking 40-year-oId woman in this hemisphere.
És a mulher de 40 anos mais bem parecida neste hemisfério.
How hard can it be to serve a couple of 13-year-oId boys?
Será difícil servir uns quantos miúdos de 13 anos?
13-year-oId boys?
Miúdos de 13 anos?
Two shots of 1 2-day-oId.
Dois cálices de uísque.
I did it the oId-fashioned way.
À boa maneira antiga.
like a mandatory 3-day waiting period before a five-year-oId can buy an Uzi.
Uma espera de 3 dias, antes de uma criança poder comprar uma arma.
Am I not an unmarried father who shared a bed with a liberal Iobbyist... down the hall from his 12-year-oId daughter?
Não dormi com uma funcionária liberal sob o mesmo tecto que a minha filha?
Oid most of it myself.
Fiz a maior parte sozinho.
Oid you put your fish in?
Puseste o peixe no balde?
Oid you notice the lighthouse on the way out?
Reparaste no farol quando estavam a voltar?
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Estavam na zona das bolas... e um matulão de sete anos começou a atirar bolas aos gémeos.
Hi I'm Ray. I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo em Long Island... com a minha mulher, a Debra, a minha filha de cinco anos e os meus filhos gémeos de quase dois anos.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
Temos uma filha, a Ally... e dois rapazes gémeos de dois anos.
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
Como se vê o risco? Como evitas o risco e o que o torna tão arriscado?
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Hi, I'm Ray, and live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
- Os miúdos fizeram coisas. - Mas, nada teu. Não.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Viva, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
I've never treated a nine-year-oId Ocampan before.
Eu nunca tratei uma Ocampa de nove anos de idade antes.
She could end up a divorced 40-year-oId £ ¬ living in her parents'basement.
Ainda acaba divorciada com 40 anos, a viver na cave dos pais.
- my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
- We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid... - but she's been having trouble listening, and she's been very stubborn lately.
Temos uma menina com seis anos que é uma miúda óptima mas não nos quer dar ouvidos e tem sido muito teimosa.
Everything was cool. At least until... my 18-year-oId cousin Ebony moved here from tallahassee... a month before finals. And my mama told her mama I would keep her out of trouble.
Tudo corria bem pelo menos até a minha prima, Ebony, de 18 anos, vir de Tallahasse para cá um mês antes dos exames finais e a minha mãe dizer à mãe dela que eu olharia por ela.
I ain, t fin to dance in front of them oId-ass white folk.
Não vou dançar à frente destes gajos brancos.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui, em Long Island, com a minha mulher, Debra, com a minha filha de seis anos e os gémeos, que têm dois anos.
I am a 60-year-oId-woman... who just found out that my husband of 30 years... is also my cousin.
"e acabo de descobrir que o meu marido desde há 30 anos é também meu primo."
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui, em Long Island, com a minha mulher, Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois anos.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter, and twin 2-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui, em Long Island, com a minha mulher, Debra, com a minha filha de seis anos e os gémeos, que têm dois anos.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui, em Long Island, com a minha mulher, Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois anos.
please! I'm a single mom with a 30-year-oId son.
Sou uma mãe solteira com um filho de 30 anos.
You're a 72-year-oId infant!
És uma crianca de 72 anos!
- You're the lame-oid.
- Tu é que és parvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]