English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Oleander

Oleander tradutor Português

51 parallel translation
Instead I want you to knock down 343 Oleander Heights.
Quero que derrube a casa 343 em Oleander Heights.
343 Oleander Heights!
Número 343 em Oleander Heights.!
343 Oleander Heights.
- 343 em Oleander Heights.
Do tell Caroline about the oleander tree.
Conte a Caroline sobre o oleandro. ( espirradeira )
Oh, well... yes, um... uh, yes, you see this, uh, oleander just here.
Oh, bem... sim... Ah, sim, está a ver esse Oleandro mesmo aqui?
Well, my father... uh, many years ago... stuck his cherry-wood walking stick into... uh... that spot and said to the head gardener, "this is where we'll have an oleander".
Bem, o meu pai... há muitos anos atrás... enfiou o seu bastão de madeira de cerejeira... ali mesmo, e disse ao jardineiro : "Aqui plantaremos um oleandro".
And it was... an oleander.
E era... um oleandro.
A little bit of oleander, some jimsonweed, bloodroot, among other things.
Um pouco de oleandro, algum estramónio... raiz de sangue, entre outras coisas.
The oleander will be in bloom. I'm going.
O oleandro terá desabrochado...
Oleander is poisonous. I don't know why people grow it.
A adelfa é venenosa, não sei por que a cultivam.
I even sent digital photos to the Botany Department, but.... It's not jimsonweed, not foxglove, not oleander.
Enviei fotografias para o Departamento de Botânica, mas... não é figueira do inferno, nem dormideira, nem espirradeira.
Your oleander looks wonderful.
O teu loendro está uma beleza!
602 Oleander.
602 Oleander.
The fragrance of the oleander.
A fragrância do oleandro...
They're compounds... found in the oleander plant.
São compostos achados nessa planta.
The oleander plant leaves were first reduced to a fine powder, and then ingested.
As folhas da planta foram reduzidas a um pó fino, e então ingeridas.
Oleander.
- Oleandro.
Hmm. Ever since I noticed a branch missing from an oleander bush in my garden.
Desde que dei pela falta de um arbusto de oleandro do meu jardim.
They've spoken to some of your old neighbors, and a few of them remember you had oleander plants in your garden 15 years ago.
Eles falaram com alguns dos seus antigos vizinhos e alguns lembram-se que tinha oleandros no jardim há 15 anos.
Here.
Só há uma espécie da'nerium oleander', mas isso não limita as coisas. Pega.
Oleander.
Oleandro.
Or do you think what she really wants is oleander candles?
Ou pensas que o que ela quer mesmo são algumas velas de oleandro?
Nowhere. It has to be synthesized from the oleander plant, which is everywhere.
Em lugar nenhum, tem que ser sintetizado da planta do Oleandro, encontrada em qualquer lugar.
Chain of white oleander for the intestines.
Arbustos brancos para os intestinos.
The nerium oleander has two meanings.
O oleandro tem dois significados.
White Oleander, Janet Fitch.
White Oleander, Janet Fitch.
Oleander.
Loendro.
- Blue oleander.
Oleandro azul!
This is Oleander.
Este é Oleander.
Oleander.
Oleander.
Welcome, Norman Oleander.
Bem-vindo, Norman Oleander.
What about Oleander?
E quanto ao Oleander?
And Oleander?
E Oleander?
Oleander...
Oleander...
I must warn you while you were gone, I detected the heartbeat of Norman Oleander approaching the shuttle.
Eu devo avisar-te enquanto estavas fora, eu detectei a pulsação do coração de Norman Oleander aproximar-se do transporte.
I believe that the creature could in fact be a reborn Norman Oleander.
Eu acredito que a criatura poderia de facto, ser um Norman Oleander renascido.
If I were to obtain a tissue sample of the Oleander creature, perhaps by baiting and trapping it, I believe I could help you overcome your condition.
Se eu tivesse uma amostra do tecido da criatura Oleander, talvez acertando-o e capturando-o, acredito que eu poderia ajudar-te a superares a tua condição.
Three years ago you destroyed Norman Oleander.
Há três anos atrás, destruíste Norman Oleander.
I have cross-referenced the Arrowhead crew medical records and the tissue sample does indeed match that of Norman Oleander.
Tenho referências cruzadas dos registos médicos da tripulação do Arrowhead e a amostra de tecido, de facto, corresponde á de Norman Oleander.
It was the same sound the night I killed Oleander?
Foi o mesmo som da noite em que matei Oleander?
Oleander suggested that we find the heart.
Oleander sugeriu que encontrássemos o coração.
Goodbye, Norman Oleander.
Adeus, Norman Oleander.
Add some oleander and a spotted owl feather,
Juntamos oleandro e uma pena de coruja.
You ever hear of oleander?
Já ouviste falar de loendro?
No, but she's making this poisonous tea out of these oleander leaves she found out by the fence.
Não, mas está a fazer um chá venenoso com folhas de loendro que encontrou perto da vedação.
Hey. Anna's tox screen came back. She was poisoned with oleander.
O exame toxicológico da Anna chegou, ela foi envenenada com oleandro.
The source of the oleander.
- A origem do oleandro.
I did not poison her with oleander.
Eu não a envenenei com oleandro.
How did he know she was poisoned with oleander?
Como é que ele sabia que ela foi envenenada com oleandro?
I thought that oleander would just make her sick.
Pensei que o oleandro só ia deixa-la doente.
Oleander?
Usaste oleandro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]