English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / On speaker

On speaker tradutor Português

691 parallel translation
[Man On speaker] All right, hear this.
Atenção!
[Man On Speaker] Please fasten your seat belt, Senator Clark.
Por favor aperte seu cinto, Senador Clark.
[Kane On Speaker] Warriors of Draconia, this is your supreme commander : : :
Guerreiros de Draconia, fala o vosso supremo comandante
[Buck On Speaker] This is Earth Leader to the starfleet :
Fala Lider Terrestre para a frota espacial.
[Dr : Huer On Speaker] Alison Michaels just checked into the Directorate Clinic for psych scans, but all preliminary reports indicate she'll be just fine :
A Alison Michaels acaba de se internar na clínica do Conselho.
[Man On Speaker] We're approaching the Earth ship that carries your escort, Lord Duvoe :
Aproximamo-nos da nave terrestre onde está a sua escolta, lorde Duvoe.
[Woman On Speaker] Admiral Asimov, Admiral Zite requesting visual communication :
Almirante Asimov, o almirante Zite solicita comunicação visual.
[Man On Speaker] Admiral Asimov, your presence is requested on the bridge :
Almirante Asimov, apresente-se na ponte de comando. :
[Woman On Speaker] Admiral Zite and party are coming aboard :
O almirante Zite e o seu grupo estão a vir a bordo.
[Woman On Speaker] Ambassador, your ship is ready :
Embaixador, a sua nave está preparada.
[Hawk, On Speaker] Coming home :
Regressamos à base.
[Voice Echoing On Speaker] Testing.
Testando. Um, dois, três.
[Hannibal On Speaker] Nah, I just wanna squeeze you marshmallows outta my town.
Não, só vos quero arrancar da minha cidade. Agora, vamos.
- [Hannibal On Speaker] Remind me to tip the waitress.
Não posso me esquecer de dar gorjeta.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Senhoras e senhores, o comandante acabou de ligar o "proibido fumar", "ponham o cinto de segurança" e levantar voo.
MAN : [On Speaker] Nineteen.
Dezanove.
MAN : [On Speaker] Fifty-six.
- Cinquenta e seis.
[Crockett On Speaker] Enough loins in here to stock a meat locker.
Há aqui lombos suficientes para encher um congelador.
[Traynor On Speaker] There are at least two dozen or more people... who can verify that I closed down the place- - including two of your own Vice detectives, Lieutenant.
Há pelo menos duas dúzias de pessoas, ou mais, que podem testemunhar que eu fechei o local. Incluindo dois dos seus próprios detectives, tenente.
WESTLY [ON SPEAKER] : Can I have your attention, please?
A vossa atenção, por favor!
[Tubbs On Speaker] Yeah, I could go for galletas, chicharones, malta.
Já comia umas bolachinhas, carne de porco...
[Man On Speaker] Now, tell me. Tell me if you can't eat off of that rug.
Agora diga-me se não está impecável?
On speaker.
Nos altifalantes.
Douglas is a prize speaker, but just wait till old Abe gets ahold of him on slavery!
Douglas é um orador inestimável, más espera que o Velho Abe dê conta dêle com a escravidão.
Citizens, workers before I introduce you to our independent speaker, Mr. Cerratini I want to say a few words to the war-mongering reactionaries in the clergy, and on both sides of the Atlantic, whom we all know well.
Cidadãos, trabalhadores... antes de eu vos apresentar o nosso orador independente, Sr. Cerratini... Eu quero dizer algumas palavras aos reaccionários belicistas... ao clero, e a ambos os lados do Atlântico, alguém que nós bem conhecemos.
Switch on the speaker.
Ligue o alta-voz.
Wait, I'll switch'em on the speaker.
Espere, vou ligar o alta-voz.
I'm gonna get him on the speaker.
Vou ligar o alta-voz.
Sonar speaker on.
Altifalante de sonar ligado.
Under pressure insurmountable German speaker... who eventually intervened Greece capitulated on April 22, 1941.
Sob a pressão insuperável das colunas alemãs... que acabaram intervindo a Grécia capitulou no dia 22 de abril de 1941.
-'l'd rather not put it on the speaker.'
- Prefiro não dizer assim.
[Man On Speaker] This is Mission Control.
Menos 20 e contando,
Put him on the speaker.
Ponha-o no altifalante.
Put it on ship's speaker.
Ponha no alto-falante da nave.
Put it on the speaker.
Coloque no alto-falante.
You're on the outside speaker.
Está a falar no alto-falante.
Put it on the speaker.
Ligue o microfone.
" The speaker went on to say that the only fair verdict is the whip,
" Adiantou que o único veredicto justo é o chicote,
- How do you turn on the speaker?
- Como se liga o intercomunicador?
Put Striker on the speaker.
Ponham o Striker no altifalante.
[Hannibal On Speaker] Maybe.
Talvez.
Put it on the speaker.
Passa para o altifalante.
MAN : [On Speaker] That's all.
- É tudo.
[Woman On Speaker] Good morning.
Bom dia.
Well, he certainly didn't become prime minister on account of his looks, but he's a fine speaker.
De certeza que não chegou a primeiro ministro pela aparência. Mas é um bom orador.
It's coming through on the speaker phone.
Vem através do sistema de alta voz.
It's coming through on the speaker phone.
Está a passar a chamada para o orador.
Put your hands on the speaker.
Poem as tuas mãos no micro.
Scream it on the loudest speaker
Grita o mais que poderes
Scream it on the loudest speaker
grita ao maximo que poderes
Uh, j-just hold on, let me put you on the speaker.
Espera, vou meter em alta voz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]