Onca tradutor Português
145 parallel translation
- No, no, it's a jaguar. Felis onca.
- Não, um jaguar, felix onze.
I mind that, me lad... and the dust was worth 30 shillings to the ounce.
Lembro-me disso, meu rapaz, e esse pó valia 30 xelins a onça.
Ounce of lead in my right shoulder, an ounce of silver on my left.
Uma onça de chumbo no ombro direito, e uma de prata do lado esquerdo.
- Fine friend!
- Amiga da onça!
Mr. Richards, with gold at 240 shillings per fine ounce, That particle, estimating its value at, uh,.025, Would entail a loss of approximately six shillings.
Com o ouro a 240 xelins a onça, esta partícula, com um valor aproximado de 0,25, representa uma perca de 6 xelins.
Three pence an ounce up again today.
Aumentou mais três péni a onça.
I haven't seen one ounce of his bullion.
Não vi nenhuma onça de seu ouro desde que você chegou.
New car, mink coat. - Perfume, $ 50 an ounce.
Um carro novo, um casaco de marta, perfume de 50 dólares a onça.
I'm as hungry as that cat.
Estou faminto como aquela onça.
- You spilled half an ounce of gold dust.
- Derrubou meia onça de ouro em pó.
This man has his Spanish gold ounce.
Este homem tem a sua onça de ouro espanhola.
That costs one ounce of dust, or $ 20 hard money.
Bem, isso custa uma onça de ouro ou 20 dólares em moedas.
If you buy it here at $ 30 an ounce, you can sell it in, say, Pakistan at $ 110 and triple your money.
Se comprar cá a 30 dólares a onça, pode vender, digamos, no Paquistão a 110 e triplicar o seu dinheiro.
And where I grew up free and strong like a jaguar.
E cresci livre e forte como uma onça.
Tie every ounce of power the ship has into the impulse engines.
Desvie toda a onça de energia que tiver para os motores de impulso.
And I ain't got an ounce of
E do que eu não tenho uma onça
He collects every ounce from the miners.
Ele pega cada onça que os mineiros conseguem. O que acha disso, hein?
Tobacco pipe, half a pound of tea.
Cachimbo, meia onça de chá.
I never thought there'd be more for him, except the ounce of his backie.
Nunca pensei que haveria mais para ele, exceto a onça do seu tabaco.
And here's an ounce of your extra particular.
E aqui está uma onça do teu extra particular.
At 142 carats an ounce, that's an awful lot of ice.
Bem, a 142 quilates a onça, isso é muito.
That stuff's worth $ 900 an ounce.
A 900 dólares a onça...
Mr. Moore considering your extra ounce, let's waive any particular limits to our personal siding funds.
Sr. Moore... considerando a sua onça extra... poderíamos aumentar a nossa aposta pessoal.
It's about $ 2,000 an ounce.
É para aí a 2000 dólares a onça.
Some friends they make.
Que amigos da onça!
Nevertheless, you were arrested for possession of one pound of marijuana.
Ainda assim, foste detido por posse de uma onça de marijuana.
- Move it, dildo breath!
- Já, bafo de onça!
One fluid ounce has the killing power of 25 gallons of cyanide.
Em onça fluida tem o poder mortal de 25 galões de cianeto.
Right now every ounce of cotton... has to be shipped North or to England.
Hoje, cada onça de algodão... tem que ser enviada para o Norte ou para Inglaterra.
But today, you know, it's worth... 320 in Hong Kong, 31 7 in London.
Mas, nos dias de hoje, uma onça... 320 em Hong Kong e 317 em Londres.
They were to the minute, and they were to the ounce.
Elas eram ao minuto e eram á onça.
Zip the lip, dog breath.
Está calado, bafo de onça.
5 % royalty, chief... on every ounce of petrocite that Krader Mining pulls from the ground.
5 % real, chefe em cada onça de petrocite daquele exploração do Krader que tira da terra.
If he has an ounce of Negro blood in his body... he can never claim to be human.
Se ele tiver uma onça de sangue preto no seu corpo... ele nunca poderá clamar ser humano.
It concerns a couple of boo-some buddies who're about to put their relationship to rest.
Fala-nos de uns amigos da onça que vão testar o relacionamento deles.
That's 500 bucks a piece.
É a 500 dólares a onça.
- Patsy, get me some tobacco?
Patsy, vais-me comprar uma onça de tabaco?
Be it ounce, or cat, or bear, pard, or boar with bristled hair in thy eye that doth appear when thou waks't, it is thy dear.
Seja onça, gato ou urso. Seja leopardo ou javali de pelo cerdoso, tal não verás após o sono passado e farás dele o teu amado.
If I had an ounce of self-respect, I would cut your dick off!
Se eu tivesse uma onça de auto-respeito, cortava-te a pila!
An ounce is $ 1,000, eight ball's 200, gram's 80.
Onça, $ 1 000, panfleto, 200, grama, 80.
I swear to God, you ain't no friend!
És um amigo da onça!
Enough to frighten a leopard.
De dar medo em onça!
Each field is producing about 3 ounces a day, but by the time the substance is refined, we're talking an ounce at most.
Cada campo está a produzir cerca de 3 onças por dia, mas pelo tempo que as substâncias são refinadas, estamos a falar de um onça no máximo.
Fuck you, replacement friend!
Vai-te lixar, amigo da onça!
only 500 smackers per ounce.
Só 500 smackers por onça.
350 an ounce, 16 ounces to a pound, 90 pounds to a bar.
350 por onça, 16 onças para fazer 1 libra, 90 libras para fazer 1 barra.
But now, thank God, you've helped to solve that riddle, because the instant I heard your shrill voice whining about a "teeny-weeny problem,"
mas agora, graças a Deus, tu ajudaste a resolver aquele enigma, porque no instante em que ouvi a tua voz estridente queixando-se acerca de um pequeníssimo problema, foi necessário toda a onça de auto-restrição que eu tinha
You plowing'a little too close to the cotton, Bitsey.
- Epa. Você está cutucando a onça com vara curta.
Caught him with over an ounce of blow... in his passenger seat.
Apanheio com a onça a faze-lo suar no banco dos passageiros.
Very expensive, $ 600-an-ounce perfume?
Um perfume muito caro de $ 600 a onça?
like an ounce of fresh blood.
que uma onça de sangue fresco.