One foot in front of the other tradutor Português
104 parallel translation
- You know! That's when you put one foot in front of the other.
É quando se põe um pé à frente do outro, alternadamente.
How it's possible to put one foot in front of the other.
Pergunta-se como é possível pôr um pé à frente do outro...
Put one foot in front of the other.
Põe um pé na frente do outro.
It is nothing to place one foot in front of the other but to walk without seeing is most special.
Não custa nada pôr um pé em frente ao outro mas caminhar sem ver é muito especial.
For you scarce put one foot in front of the other.
Você mal consegue por um pé à frente do outro.
One foot in front of the other?
Um pé á frente do outro?
One foot in front of the other.
Um pé à frente do outro.
Walk one foot in front of the other.
Caminhe com um pé à frente do outro.
- One foot in front of the other.
- Toca a andar.
[Segarra] It took all my strength and concentration... just to put one foot in front of the other.
Foram precisas todas as minhas forças e concentração para poder colocar um pé em frente do outro.
one foot in front of the other... there you go.
Um pé a seguir ao outro. É assim mesmo.
Very slowly, walk the grid one foot in front of the other.
Muito lentamente, caminhe pelo local um pé depois do outro.
You put one foot in front of the other.
É só pôr um pé á frente do outro.
One foot in front of the other.
Um pé a seguir ao outro.
I couldn't put one foot in front of the other.
Eu não podia pôr um pé à frente do outro.
No. no. no. I'm petrified. I'm... I'm gonna forget everything. I won't be able to put one foot in front of the other.
Não! Estou petrificado! Vou esquecer tudo e nem conseguirei pôr um pé na frente do outro.
So, now with your feet, you want to spread your feet apart a little bit, get one foot in front of the other like I am.
Agora separa um pouco os pés. Ponha um pé diante do outro, como o faço eu.
So why don't you start tomorrow... by putting one foot in front of the other?
Por que não começam amanhã, pondo um pé à frente do outro?
Let's just keep placing one foot in front of the other.
Vamos continuar a pôr um pé à frente do outro.
One day at a time, one foot in front of the other.
Diria que estou bem. Um dia por vez, um pé de cada vez.
Quit, or put one foot in front of the other and tough it out.
Desistir, ou colocar um pé em frente do outro e esforçar-te.
I can't put one foot in front of the other.
Parece que eu afinal consigo por um pé á frente do outro.
You put one foot in front of the other and move them. Bullshit!
Mentira!
'Waking up in the morning, putting one foot in front of the other, 'Iooking at the wife and kids and not topping yourself.'
Acordar de manhã, pôr um pé em frente ao outro, olhar para a esposa e para os filhos e não pensar só em ti.
Just one foot in front of the other.
Um passo de cada vez.
Put one foot in front of the other.
Põe um pé à frente do outro.
One foot in front of the other.
Um pé depois do outro.
Just put one foot in front of the other.
Põe apenas um pé à frente do outro.
Just put one foot in front of the other.
É só pôr um pé à frente do outro.
One foot in front of the other became, like, this fucked-up Rubik's Cube, and there I am, facedown on my hardwood floor trying to figure it out.
Um pé á frente do outro tornou-se como o jogo do cubo mágico. Fiquei caído de bruços no chão tentando levantar-me.
- Put one foot in front of the other.
- Põe um pé à frente do outro.
You put one foot in front of the other and master your fear.
Pões um pé à frente do outro e dominas o teu medo.
Try to keep one foot in front of the other.
Tento viver um dia de cada vez.
One foot in front of the other it sounded so easy when mom used to say it.
" Um dia de cada vez... Parecia mais fácil quando era a mãe a dizer.
"just put one foot in front of the other and good things will come."
É viver um dia de cada vez e vão acontecer coisas boas. "
one foot in front of the other.
Um dia de cada vez...
One foot in front of the other.
Um pé na frente do outro.
Putting one foot in front of the other require superhuman effort.
Colocar um pé na frente do outro exige um esforço sobre-humano.
A walking route? You know, one foot in front of the other, point A to point B, deliver the mail in between. Yes.
- Vou num percurso a pé?
All we can do is make the best choices we can and keep putting one foot in front of the other.
A única coisa que podemos fazer é tomar as melhores decisões que conseguirmos e continuar a colocar um pé em frente do outro.
One foot in front of the other.
Um passo de cada vez.
One foot in front of the other, and the next thing you know, you're running!
Um pé à frente do outro e não tarda estão a correr!
It's the sense that allows you to walk... without having to think about putting one foot in front of the other.
É o sentido que nos permite andar sem termos de pensar em meter um pé à frente do outro.
Just keep putting one foot in front of the other and it will be over before you know it.
Tenta apenas pôr um pé à frente do outro que isto acaba antes que te apercebas.
Just one foot in front of the other.
Certo, um pé após o outro.
Let's put one foot in front of the other, okay?
Vamos dar um passo de cada vez, ok?
Well, I'm just a simple country boy trying to put one foot in front of the other, ma'am.
Sou apenas um simples rapaz do campo, tentando dar um passo de cada vez.
One foot in front of the other, kid.
Um pé na frente do outro, criança.
Even in my own shoes, I can't put one foot in front of the other.
Cuidado.
Looks like I can put one foot in front of the other after all.
Cavalheiros.
One foot right in front of the other as they say
Um pé à frente do outro Como dizem