English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Onr

Onr tradutor Português

28 parallel translation
- Does he have a DNR?
- Ele tem uma ONR?
That's why I need a DNR.
Daí eu precisar de uma ONR.
And then he put me in charge of his DNR.
E, depois, pôs-me como responsável pela ONR.
So I'm signing a DNR.
Vou assinar uma ONR.
When Denny signed that DNR, you went crazy.
Quando o Denny assinou a ONR, passaste-te.
The DNR.
A ONR.
I went crazy when Denny signed the DNR because I didn't understand.
Passei-me quando o Denny assinou a ONR porque eu não compreendi.
She signed a DNR.
Ela assinou uma ONR.
She signed a friggin'DNR and made me promise she'd come out of this with a life.
Assinou uma maldita ONR e fez-me prometer que se safava com vida.
- Alex, she signed a DNR.
- Alex, ela assinou uma ONR.
- Screw the DNR!
- Que se lixe a ONR!
What are the chances the American Medical Association accepts a tattoo as a valid DNR?
Quais são as hipóteses da Associação Médica aceitar uma tatuagem como uma ONR válida?
Brian, you have a DNR, which means, um, you don't want any excessive measures taken to keep you alive.
Brian, você tem uma ONR, o que significa, que não quer que seja adoptada qualquer medida extrema para o manter vivo.
You know... Brian my DNR patient, today he, um, couldn't remember his past.
Sabem, o Brian, o meu paciente da ONR, hoje não conseguia lembrar-se do seu passado.
My patient signed a DNR.
A paciente assinou uma ONR.
He's D.N.R.
Ele tem uma ONR.
You can take the D.N.R., which Charlie never believed in, off his chart.
Podes tirar a ONR, coisa que o Charlie nunca apoiou, da sua ficha.
He shouldn't be D.N.R.
Ele não devia estar com uma ONR.
Well, so then how'd you hear about the D.N.R.?
Então, como soubeste sobre o ONR?
Charlie should be D.N.R.
O Charlie devia ter uma ONR.
They're mostly eggheads at ONR, but Roth wasn't your ordinary egghead.
São na maioria intelectuais na EPN, mas o Roth não era.
Then I can, if they don't have a DNR.
Só se estiverem inconscientes e não tiverem uma ONR.
She's Wilson's assistant at the ONR.
É a assistente de Wilson no ONR.
You two go to ONR.
Vocês dois vão ao ONR.
The people who work with the ONR have those resources.
As pessoas que trabalham com o ONR têm esses recursos.
And I'll talk to ONR.
Vou falar com o ONR.
We have your mother's DNR here.
Temos aqui a ONR da sua mãe.
You know what a DNR is?
Sabe o que é uma ONR?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]