English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Opened

Opened tradutor Português

8,111 parallel translation
I opened up the door.
Abri a porta.
The cloned thumbprint opened all the files. Even the locked ones.
A impressão digital clonada abriu todos os arquivos até os bloqueados.
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats.
Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças.
The sternum was opened by something mechanical, not saw-toothed.
O esterno foi aberto por alguma coisa mecânica mas não dentada.
- That can take time before it's opened.
- Pode demorar tempo até abrir.
Ever since they opened the research center, there's been this accord.
Desde que abriram o Centro de Investigação, eles têm este acordo.
The first one opened in 1874.
O primeiro abriu em 1874.
When we opened the wound to remove the bullet...
Quando... abrirmos a ferida para remover a bala...
You said if I opened up...
Disse que se me abrisse consigo...
The day your dad left to be with your mother, it opened a hole in Mellie's heart that she has never been able to fill.
No dia que o vosso pai saiu de casa para ficar com a tua mãe, abriu um buraco no coração dela, que nunca foi preenchido.
Man, Heisenberg could've saved himself a load of trouble if he just opened a pill mill.
O Heisenberg podia ter-se poupado a muitos problemas se tivesse aberto um moedor.
The Attorney's Office has opened a child death investigation after a child overdosed on prescription drugs early this morning.
A procuradoria iniciou uma investigação à morte de uma criança, após uma sobredosagem de uma criança com medicamentos, esta manhã.
I find it remarkable that three different human Mutiny users opened with the same King's Indian defense.
É incrível que três utilizadores humanos da Mutiny tenham aberto com a defesa indiana do Rei.
She opened the door and she swears a wave just washed past her.
Ela abriu a porta e jura que uma onda passou por ela.
The doors opened, and nobody got on, nobody got off.
A porta abriu-se, ninguém entrou, ninguém saiu.
" Well, we got him into the OR, and, uh, we opened him up, and, uh, it was complicated. You know?
" Levámo-lo para o BO, abrimo-lo e foi complicado, sabe, é...
You know, Elvis actually opened his'73 "Aloha from Hawaii" concert with "See, See Rider," but I get why Collins went with "Burning Love" - - it shows off his vocal range.
Sabes, o Elvis na verdade começou o seu concerto de 1973 "Aloha from Hawaii" com o "See, See Rider", mas, entendo porque é que o Collins escolher começar com "Burning Love"... porque mostra as suas capacidades vocais.
Well, the truck was never opened.
Bem, o camião nunca foi aberto.
I opened it before I realized.
Eu abria-a ante de me ter apercebido.
The last guy who had your job, he opened up one of those boxes.
O último homem na tua vaga, abriu uma destas caixas.
When we opened him up, I saw his enlarged heart.
Quando o abrimos, vi o coração dele inchado.
So he opened an art gallery.
Abriu uma galeria.
Patrick, I've heard some new restaurant has opened up in Panjim.
Patrick, ouvi dizer que abriu um restaurante em Pangim.
I know what you're doing- - you're talking about that pay phone I rigged for free calls when we first opened the garage'cause we couldn't afford a phone.
Sei o que estás a fazer. Estás a falar daquela cabine pública em que mexi para ligar de graça, quando abrimos a garagem porque não podíamos pagar o telefone.
I might as well have opened the cell door and let Andrew walk out.
Mais me valia ter aberto a porta da cela e deixar sair o Andrew.
Tom writes that they've opened the new sale room.
O Tom escreve que abriram uma nova loja.
I jogged out to the woods, I dug up the box, and I made my wish before I opened it.
Fui até ao bosque, desenterrei a caixa e pedi o meu desejo antes de a abrir.
I opened up the box, the bird flew out.
Abri a caixa, e o pássaro voou.
But I'd reckon that quake happened right before you passed, opened up the ground, emptied out all that water.
Mas acho que aquele terramoto aconteceu depois de se ter atirado, abriu o chão e levou toda a água.
What would happen if I opened it?
O que é que acontecia se eu a abrisse?
And Mrs Harding was a supporter when Hillcroft first opened in 1920.
E Mrs. Harding era apoiante quando Hillcroft abriu em 1920.
A hole opened up in my schedule, so I thought I'd go somewhere I don't belong.
- Estava com tempo livre, então pensei em ir onde não pertenço.
Steam opened up her lungs, and, uh, by the time the paramedics got there, it was all over.
O vapor abriu-lhe os pulmões, e quando os paramédicos chegaram, já estava tudo acabado.
I had just opened a bottle of pink wine, - and then you showed up.
Eu acabara de abrir uma garrafa de vinho rosé quando tu apareceste.
Yeah, I opened the trunk.
Sim, abri o porta-malas.
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon.
O suspeito atravessou-se na frente do motorista, abriu fogo com uma arma automática.
This is the only one that's been opened.
Este é o único que foi aberto.
If the same knife that killed Hanson also opened that can, then...
Se a mesma faca que matou o Hanson abriu essa lata, então...
When I woke up this morning, I opened my eyes, still thinking I was in jail.
Quando acordei hoje, abri os olhos, e achei que ainda estava presa.
- Why had it been opened?
Porque está aberto?
Looking round, I wonder if we ought to have opened Grantham House. - I feel guilty. - Don't.
Ao ver a mesa, não sei se devíamos ter aberto Grantham.
The old man opened a saloon.
O senhor abriu um salão.
Anchors Aweigh opened to rave reviews, and big box office around the country.
Ele disse : "Não, lamento, eu tenho o meu próprio arranjador." O Axel Stordahl, que já tinha abordado, mas não queria deixar o Tommy, tinha-o finalmente convencido.
Mr. President, I've opened the investigation into the security breach, and your office sent this list over.
Sr. Presidente, abri uma investigação... Sobre a falha de segurança... E o seu escritório enviou-me a lista.
A spot just opened up at Bedford Hills Correctional.
Acabou de abrir uma vaga na Penitenciária de Bedford Hills.
I know this... Because she opened it up to me, embracing me as her own.
Eu sei isto... porque ela abriu o seu coração a mim... aceitando-me como se fosse sua filha.
Detective Lindsay opened the door when she beatified Nadia.
A detective Lindsay facilitou quando beatificou a Nadia.
Looks like you opened up a satellite office for the Department of Agriculture in here.
Parece que abriste uma filial do Departamento de Agricultura aqui.
Some wormhole to another universe has opened.
Algum buraco de minhoca, para outro universo se abriu.
"I should have opened a daycare center!" I usually go down screaming, "You didn't buy me dinner!"
Quando eu vou ao chão geralmente grito, "Não me pagaste o jantar!"
I opened my heart
- a um mentiroso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]