English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Optometrist

Optometrist tradutor Português

50 parallel translation
Waldo, Hiram has been my optometrist since I was a small boy in knee pants.
O Hiram é o meu oftamologista desde pequenino, Waldo.
Listen, will you come on already with the optometrist bit?
Oiça, não acha que já chega de falar de optometria?
Looks like Chuck's taking old one-eye to the optometrist.
Parece que Chuck vai tirar o atraso.
[Chuckling] Let's go visit the optometrist.
Vamos consultar o optometrista.
We go to the same optometrist.
Temos o mesmo oftalmologista.
I'm an optometrist.
- Sou optometrista.
Hey come on with the optometrist bit already!
Chega desse assunto de oftalmologista...
We could've brought in an optometrist!
Já deviam ter chamado um optometrista.
My dad's an optometrist.
O meu pai é oculista.
Their love opened our eyes in Sasha and the Optometrist.
O seu amor abriu-nos os olhos em "Sasha e o Optometrista".
Marie. um... when's the last time you saw an optometrist?
Marie quando foi a última vez que foi ao optometrista?
- He's my optometrist.
- É o meu optometrista.
Optometrist.
Optometrista.
Now I gotta go see the optometrist
Agora eu tenho que ver o optometrista.
Oh, I'm just a blind, undercover ex-agent rolling with a gun-toting optometrist.
Oh, sou só um cego, disfarçado de ex-agente a andar ás voltas com uma médica de olhos.
So the diamond smuggler is posing as an optometrist?
O contrabandista de diamantes faz de optometrista?
Call my allergist... and my optometrist.
Chamem o meu alergista... E o meu oftalmologista.
Is it an optometrist or an ophthalmologist who performs eye surgery?
É um optometrista ou um oftalmologista que faz as operações aos olhos?
There's an optometrist on Lexington.
Há um oculista na Lexington.
- The optometrist?
- O oftalmologista?
Looks like his optometrist has a sense of humor.
Parece-me que o oftalmologista dele tem sentido de humor.
You could say I'm an eternal optometrist,
Podem dizer que sou um eterno optimista.
Did you mean optometrist?
Queres dizer oftalmologista?
You're an optometrist.
O senhor é optometrista.
I got one from Lisa and one from my optometrist.
Recebi um da Lisa e um do meu optometrista.
I need to see an optometrist.
Tenho de ver um optometrista. - O quê?
Now I don't suppose you could recommend a good optometrist?
Suponho que não possas recomendar um bom optometrista?
She's an optometrist.
É optometrista.
I have a podiatrist, an optometrist, an allergist, a dermatologist, a urologist.
Tenho um podólogo, um optometrista, um alergologista, um dermatologista, um urologista.
I saw she was wearing glasses in one of her Facebook photos, which got me wondering about her eyesight, so I called every optometrist covered under her insurance, found hers, then pretended to be a claims provider to get the receptionist to admit she has a condition called achromatopsia. It causes color blindness.
Ela usava óculos numa foto no Facebook e eu quis saber qual era o seu problema, liguei para cada oftalmologista do convénio, encontrei o seu médico, disse que era um fornecedor e a secretaria admitiu que ela tem daltonismo.
Hah... optometrist.
Ah... optometrista.
I'm looking for my optometrist.
Procuro o meu optometrista.
Ben killed the optometrist. Okay?
O Ben matou o optometrista.
Ben Shafer killed the optometrist.
O Ben Shafer matou o optometrista.
Ben killed the optometrist.
Jamie, ouve. O Ben matou o optometrista.
In Mobile the optometrist's office.
Em Mobile, no consultório do optometrista.
You know, um, my optometrist would love to date Piggy, and he's pretty attractive.
Sabes, o meu optometrista adoraria sair com a Piggy, e ele é bastante atraente.
I'm an optometrist. I see a picture of you in Africa over there.
Estou a ver uma foto sua em África, ali.
I'm an excellent optometrist, no matter what the medical board says.
Sou uma excelente optometrista, independentemente do que diga a Ordem.
I hope you're having a nice visit with the optometrist.
Espero que a visita à optometrista esteja a correr bem.
"Optimist" is not to be confused with "optometrist," a word meaning "healthcare professional who performs eye exams." Though both can be dangerous.
"Otimista" não se deve confundir com "optometrista", que significa "profissional de saúde que realiza exames aos olhos" embora possam ambos ser perigosos.
I meant optometrist's office.
Digo, consultório de optometrista.
But what does an optometrist's office have to do with Count Olaf?
O que tem um consultório de optometrista a ver com o Olaf?
He needs an optometrist.
Precisa de um optometrista.
Does it represent an optometrist?
Representa um optometrista?
Of course, the building wasn't originally an optometrist office at all, but the headquarters of a secret organization.
Originalmente, o edifício não era um consultório de optometrista, mas sim a sede de uma organização secreta.
And the optometrist said his contact lenses'll be here... - They'll be callin'him "Ol'Blue Eyes"... in time for the county fair. - the end of the week?
O optometrista confirmou que as lentes chegam no fim da semana?
- I'm an optometrist.
- Sou optometrista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]