Orphanage tradutor Português
1,215 parallel translation
Bring it to me to the Orphanage on Krochmalna street.
Leve-mo ao Orfanato na Rua Krochmalna.
We're all together, we won't leave the Orphanage.
Nós estamos todos juntos, não vamos saír do orfanato.
- But it's a Jewish orphanage.
- Mas é um orfanato Judaico.
We are not able to cope with this orphanage.
Nós não podemos ajudar este orfanato.
I make an offer for a position of a tutor in the orphanage on Dzielna street.
Faço-lhe uma proposta para o lugar de tutor num orfanato na rua Dzielna.
I suppose that such types who are among the staff of the orphanage will voluntarily leave the institution, with which they are bound only by cowardice and indolence.
Suponho que gente assim, que está entre o pessoal do orfanato... deixará volutáriamente a instituição, com que têm laços, por covardia e indolência.
Sir, I'm a tutor from the orphanage.
Senhor, sou professora no orfanato.
I need money for the Orphanage.
Preciso de dinheiro para o orfanato.
Do you know anything about the Orphanage?
Sabe alguma coisa sobre o orfanato?
- They have just evicted the Orphanage.
- Eles acabam de despejar o Orfanato.
Taken away... put in the town orphanage.
Levada embora... para o orfanato da cidade.
Ricky Ho, aged 21, blood type AB, parents unknown, brought up in an orphanage.
Ricky Ho, 21 anos, tipo de sangue AB, pais desconhecidos, creceu num orfanato.
This photograph was taken years ago at St. Francis Orphanage.
Esta fotografia foi tirada há uns anos atrás, no Orfanato de St. Francis.
The rancher was so angry, he sent me to live at the orphanage in Bozeman.
O rancheiro ficou tão zangado que me mandou para um orfanato em Bozeman.
- We have to give her to an orphanage.
- Temos que levá-la para um orfanato.
We left the baby at the Shelbyville orphanage, and I never saw him again.
Nós deixamos o bebé no orfanato de Shelbyville e nunca mais o vimos.
- Excuse me, is this an orphanage?
- Desculpe-me, isto é um orfanato?
- From the Shelbyville Orphanage?
- Do orfanato de Shelbyville? - Como é que sabe isso?
unfortunately, little Nicky's records have been sealed and returned to the orphanage.
Infelizmente, os documentos de Nicky foram enviados de volta para o orfanato.
Next stop, that selfsame orphanage.
A próxima parada é o orfanato...
When Lucy told me about your theory, I called the orphanage and cut through the red tape.
Quando a Lucy me contou a sua teoria, eu liguei para o orfanato para me informar.
We buried her in potter's field and sent the infant to the orphanage.
Enterrámo-la no Potter's Field e enviámos o garoto para o orfanato.
I'm afraid the orphanage has never provided us with that information.
Lamento, mas o orfanato não nos deu essa informação.
I was driving to the orphanage to pass out toys.
Eu ia para o orfanato, distribuir brinquedos.
SHANTIDEVI ORPHANAGE.
ORFANATO SHANTIDEVI.
Therefore, I run this orphanage for some peace of mind.
Por isso. Dirijo este orfanato para ter alguma paz de espírito.
But how did she reach the orphanage from your custody?
Mas como é que ela foi parar no orfanato?
At their behest, I admitted her to Shantidevi Orphanage for a good upbringing.
A pedido dela, lhe admiti no Orfanato Shantidevi para que você tivesse uma boa educação.
We had asked her to keep you in Shantiniketan Orphanage.
Nós lhe pedimos para mantê-la no Orfanato Shantiniketan.
I don't belong in no orphanage. Yeah, you do.
- Será que vai correr tudo bem no orfanato?
So, now I've opened up an orphanage, too?
Agora também abri um orfanato?
Grew up in an orphanage and hope to die in the army.
Cresci num orfanato e espero morrer no exército. Está bem?
I took that pain out into the streets, into the orphanage.
Tirei aquela dor para as ruas, para o orfanato.
You mentioned something about an orphanage.
Você mencionou algo sobre um orfanato.
He put me into an orphanage before he died.
Ele me colocou em um orfanato antes de morrer.
He's collecting for the police orphanage.
Veio pedir um donativo para o orfanato da Polícia.
I was on my way back - I was to use leaving the orphanage subscription book as an excuse -... when all this hell broke loose.
Já estava a caminho daqui, devia usar a desculpa de me ter esquecido do livro de donativos, quando aconteceu esta confusão.
We should tell an orphanage on Bajor we might have someone for them.
Devíamos informar um orfanato em Bajor de que talvez tenhamos alguém para eles.
I was talking about an orphanage.
Estava a falar de um orfanato.
Lived in the Chelsea Orphanage till 1991 when the school adopted him.
Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola.
Oppression is represented by society matrons, Puritan reformers who want to place her baby in an orphanage.
A opressão é representada pelas senhoras da sociedade, as Reformadoras Puritanas, que querem colocar o bebê no orfanato.
- I ran away from this orphanage...
- Fugi do orfanato...
Henri's sister was taken to live in an orphanage.
A irmã foi levada para um orfanato.
They put her in a home or orphanage and I don't know...
Colocaram-na num centro ou num orfanato e... Não sei.
Well... following the codicil, Is not the donator stipulates expressively that after a delay of two years after the death If the inheritance candidates did not come forward, the total amount was gained by the state of Texas for the creation of an orphanage.
- Segundo este codicilo, a doadora estipula que a partir de um prazo de dois anos após a sua morte, se ninguém se manifestasse, o valor era dado para a criação de um orfanato no Texas.
Everything in a an orphanage!
Tudo para um orfanato!
Didier, Bernard and Pascal Latour Saint-Andreas Orphanage, 67360 Polsheim, Alsace.
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
I had a train derailment in Canada an orphanage fire in London and a dam broke in India.
Tive um descarrilamento no Canadá um incêndio num orfanato em Londres e uma barragem na Índia.
Thanks to him, the sisters and I will still be able to bring our toy collection to the orphanage.
Graças a ele, as irmãs e eu ainda podemos levar a nossa colecção de brinquedos ao orfanato.
You know, Smithers, I think I'll donate a million dollars to the local orphanage... when pigs fly.
Sabes, Smithers, acho que vou doar um milhão para o orfanato quando os porcos voarem.
I am from an orphanage.
Estive num orfanato.