English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Orthodontist

Orthodontist tradutor Português

87 parallel translation
Life isn't a love-in, it's the dishes and the orthodontist... and the shoe repairman... and ground round instead of roast beef.
A vida não é um motel, são os pratos e o tratar dos dentes... e o sapateiro e a carne moída em vez da carne assada.
I've just paid for Karin's orthodontist.
Eu paguei o ortodontista da Karin.
An orthodontist...
- Ou ortodontista.
I gave up an orthodontist.
Eu abri mão de um ortodontista.
And I'm an orthodontist.
E eu sou um ortodontista.
The orthodontist convention is over there. The realtors are coming in in 20 minutes. Let's line'em up!
A convenção de ortodôncia é ali, o pessoal das imobiliárias chega dentro de vinte minutos.
Studying to be an orthodontist.
Ele estava estudando para ortodontista.
The orthodontist has landed.
Já está aqui o ortodontista.
He wasn't, like, Orthodontist Guy.
Ele não se portou como um ortodontista, percebem?
I'm still payin the damn orthodontist. - Okay, take a picture. - Come on, come on, come on!
Ainda estou a pagar ao malvado do ortodontista.
- Some orthodontist from Tampa.
- De um dentista de Tampa.
See, he's actually an orthodontist, but he came as a regular dentist.
Na verdade, é ortodontista, mas veio vestido de dentista normal.
and he would never have become a successful orthodontist, settled in Scarsdale with four kids.
e ele nunca teria se tornado um ortodontista de sucesso, estabelecido em Scardale com quatro filhos.
Maureen got a "B" in algebra, which is a minor miracle and Kathleen's orthodontist said we might not have to have a whole retainer...
A Maureen teve um "Bom" a Álgebra, o que é um milagre. O dentista da Kathleen disse que não precisava de dois aparelhos.
- I'm going to the orthodontist tomorrow.
- Amanhã vou a um ortodontista.
I hope so, bro'. I took my daughter to the orthodontist, yesterday.
Levei a minha filha ao ortodontista, ontem.
Okay. So, at some point in his life he saw a dentist and an orthodontist.
Bem, parece que foi a um dentista e a um ortodontista.
I'm a retired orthodontist.
Sou um ortodontista reformado.
The orthodontist.
É o ortodontista.
Aren't you just my orthodontist?
Não és só o meu dentista?
Orthodontist.
Ortodontista...
The point is, we strapped... wooden sticks to the feet of a fat orthodontist... and a woman with ugly, chunky jewelry and we lost them.
Só que amarrámos... paus de madeira nos pés de um dentista gordo... e da esposa com jóias grandes e feias, e perdemo-los.
Your dad is an orthodontist, dickweed.
O teu pai é ortodontista, idiota.
I was at the orthodontist the other week and I heard all about Shane's overbite.
Fui ao dentista, no outro dia e ouvi falar do problema de dentes do Shane.
The office is occupied by an orthodontist.
O escritório está ocupado por um ortodontista.
For one thing, he's just about the most attractive orthodontist I think I've ever seen. And he's incredibly romantic.
É o ortodontista mais atractivo que alguma vez vi, e é incrivelmente romântico.
Aside from being hit by a car and assaulted by an orthodontist, hasn't been too bad.
Aparte, ser atropelado por um carro, e ser assaltado por um ortodontista, tudo bem.
Got you your PlayStation, your Game Boy, your iPod, that orthodontist quack, your mobile phone, your laptop.
A tua PlayStation, o teu Game Boy, o teu iPod, esse orthodontista arranjou, o teu telemovel, O teu computador portatil.
Mom says now we can't afford to go to the orthodontist.
A mãe disse que agora não podemos ter ortodontista.
Today's episode is loosely based on what she remembers of "The One With the Evil Orthodontist."
Este é baseado no que ela se lembra de "O Do Ortodontista Mau".
Well, that's what my orthodontist said.
Bem, foi o que o meu ortodontista disse.
The last one was David Hide, orthodontist, manic-depressive.
O último foi David Hyde, estomatologista, maníaco-depressivo.
- Orthodontist?
- Ortodontista?
Somebody, call an orthodontist.
Alguém, que chame um ortodontista.
'Cause Dad never paid the bills, and the orthodontist was so pissed off... he pulled them out of my mouth before my teeth were fixed.
O ortodontista ficou tão fulo que o arrancou antes de estarem bem.
He asked me to marry him! Yes, the orthodontist.
Espera, pensava que odiavas negros.
Yeah, look, I lied. I'm not an orthodontist.
Mãe, tu nasceste canhota.
My mother wanted me to be an orthodontist, but I just said no.
A minha mãe queria que eu fosse um ortodentista, mas disse que não.
He's an orthodontist, for Christ's sake.
É um ortodontista, Por Deus.
I'm an orthodontist.
Sou ortodontista.
You're an orthodontist. I am drowning in debt.
Tu és um ortodontista... que se afoga em dividas.
Let's see. Mine, first orthodontist. The bastard gave me headgear.
Vejamos, o meu primeiro ortodontista.
Only an orthodontist.
- Só que sou ortodontista.
You made that very clear when you shacked up with that, uh mark, the orthodontist. No, no, no.
Não, não, não.
- Actually, I have to go to the orthodontist this afternoon.
Por acaso tenho de ir ao dentista hoje à tarde.
Voice like an angel and married to an orthodontist.
Canta como um anjo e é casada com um ortodontista.
With that, and the... paying off the orthodontist... and last summers Disneyworld trip, we don't have much of a cushion left.
Temos que pagar ao ortodontista, a viagem à Disneylândia do verão passado. - Não nos restam muitos fundos. - Não precisamos.
Orthodontist.
Ortodontista.
Orthodontist!
Boa!
Orthodontist.
- Ao dentista.
Orthodontist.
- Sou ortodontista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]