Otter tradutor Português
279 parallel translation
Why an otter?
Uma lontra, Sir John?
Here's the pelt and there's the otter!
Aqui está a pele... que é ali da lontra!
I hear the otter.
Ouco a lontra.
My mother is Salome Otterbourne, the novelist. Otter... Salo..., of course.
A minha mãe é Salome Otterbourne, a romancista.
He's probably upstairs talking to Otter.
Deve estar a falar com o Otter.
You going out tonight, Otter?
Vais sair esta noite, Otter?
Otter, you are the rush chairman.
Otter, tu presides os novos membros.
Just you and me, and Otter and another girl.
Só nós dois, o Otter e uma rapariga.
- Otter, please don't do this.
- Por favor, não faças isso.
Otter, please.
Por favor.
They call me Otter.
Todos me chamam Otter.
Otter, don't you understand?
Não estás a perceber?
Otter, holy shit! Otis Day and the Knights!
O Otis Day and the Knigths!
I wonder where Otter is.
Onde estará o Otter...
You know, I know, everybody knows that Otter certainly had it coming.
Tu sabes, eu sei, toda a gente sabe que o Otter estava a pedi-las.
That's Cross Otter.
Aquele é Cross Otter.
Come on in, Cross Otter!
Venha cá, Cross Otter!
Well, speak your piece, Cross Otter.
Diga lá o que pretende, Cross Otter.
Cross Otter, why don't you quit your cussing and send for your braves?
Cross Otter, por que não deixas de praguejar e chamas os homens?
Let Cross Otter cut her up for wolf bait?
Deixar o Cross Otter estraçalhá-la para isco de lobo?
Before you know it, Cross Otter will be back here with a fistful of bloody scalps.
O Cross Otter não tardará com um punhado de escalpes sangrentos.
'Let me bring your attention to some other events...' Kathryn. '... the seal and otter show and of course...'
Deixem-me lembrar-lhes que outras atracções o espectáculo das focas e lontras, e, claro está...
That's a sea otter, isn't it?
- É uma lontra-marinha, não é?
You can tell it from a river otter?
- Distingue-as das lontras do rio?
The river otter's got a scinnier tail, and the... feet are different.
As dos rios têm a cauda mais fina e as patas são diferentes.
You cnow, most folcs can't tell the difference between an otter and a muscrat.
A maioria das pessoas não distingue uma lontra dum musaranho.
You've got Otter traps in the cellar, and a free aqualung course at the local'tec college
Há armadilhas para lontras na cave e um curso grátis de mergulho na escola profissional local
Otter hurt himself.
O Castor magoou-se.
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Quero um mundo em que possa comer uma lontra marinha sem ficar doente.
It was this otter and her pups.
Havia aquela lontra no vale.
There, on a branch waiting to jump on their first deer is the goddamn otter.
No desfiladeiro, pronta para saltar sobre o primeiro veado, estava o raio da lontra.
What's an otter doing on the top of Roger's Pass?
Que raio estava uma lontra a fazer num desfiladeiro?
The heron and the otter are my friends
A garça e a lontra São iguais a mim
Looks like you're breaking into it like an otter cracks open a clam.
Parece que lhe estás a bater como uma lontra que abre uma amêijoa.
I'm gonna rescue a baby seal. And then I'm gonna save an otter.
Vou salvar uma foca bebé e depois vou salvar uma lontra.
This dog's been swimming for days, and he stinks like a dead otter.
Esse cão estava a nadar á dias, ele cheirava como uma lontra morta.
An otter, a stork, an oak tree.
" Uma lontra, uma cegonha, um carvalho.
Later on in my show I will be joined by our very own Princess Mia, to discuss her positive opinion of the Save the Sea Otter Movement.
Mais daqui a pouco, teremos connosco a Princesa Mia, para nos dar a sua opinião sobre o movimento "Salve a Lontra-do-mar".
Baron von Otter.
Barão Von Otter.
Is Baron von Otter there?
Desculpe-me, o Barão Von Otter está? Não.
This otter swims by undulating its spine up and down... in exactly the same way that whales do.
Para nadar, esta lontra ondula a coluna para cima e para baixo... exatamente como as baleias.
and i was an otter.
E eu era uma lontra.
well, never mind being an otter- - you try being in love with a man who won't have sex with you because of god.
Ser uma lontra não é nada. Tenta estar apaixonado por um homem que não tem relações contigo por causa de Deus.
Okay, you little Chinese otter.
Okei, seu bandido chinês.
It's quite unusual, because we have the Otter Tail Lake and the Otter Tail River very close to each other.
É fora de vulgar, porque temos o lago Otter Tail, e o rio Otter Tail muito próximos um do outro.
Otter Woman?
Mulher Lontra?
- you know what an "otter" is?
- sabes o que é uma foca? - Não.
What beast? Why... an otter.
Que besta?
An otter, Sir John?
Uma lontra.
Kent is a legacy, Otter.
O Kent é um legado.
- Otter fat?
- Gordura de lontra?