English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Ovulating

Ovulating tradutor Português

154 parallel translation
We take the unfertilized egg off an ovulating female and destroy all of its genes and chromosomes.
Pode-se tirar um óvulo sem fertilizar de uma fêmea que esteja a ovular e destruir todos os seus genes e cromossomas.
I've been taking my temperature and I know I'm ovulating.
Tirei a temperatura, estou em plena ovulação.
Well I'm ovulating and when this happens, I get this pinching little cramp.
Bem, eu estou em ovulação, e quando isto acontece, tenho uma cãibra latejante.
I'm ovulating!
Estou a ovular!
I think I was ovulating.
Acho que estava ovulando.
So, like, I'm ovulating right now. We could do it.
Assim, olhe, agora estou ovulando.
Oh, you're ovulating.
- O que conduzo um trator e fumo um charuto.
- Dana's ovulating. - Really?
- Dana esta ovulando.
She's ovulating right now.
Ela está em período... de ovulação.
I'm ovulating.
Estou a ovular.
- If I was ovulating.
- Se eu estava na ovulação.
I think I'm ovulating.
Acho que estou na ovulação.
Did you say you were ovulating?
Disse que estava na ovulação?
Since you're ovulating, there's a chance.
Como está em ovulação, há uma hipótese.
Did you do it while ovulating?
Fazem-no, como deve ser, no período de ovulação?
Hey. She's ovulating!
Está a ovular!
Look, I'm ovulating now.
Estou a ovular.
Meanwhile, Charlotte's afternoon was filled with ovulating and decorating.
Entretanto, Charlotte passou a tarde entre a ovulação e a decoração.
Trey loves Bunny so I'm ovulating at the orchid show.
O Trey adora a Bunny. Vou ovular no festival das orquídeas.
Well, your daddy asked me to run some errands for him, so I thought I'd just kinda stop by and see if you was ovulating'.
O teu pai mandou-me fazer uns recados e lembrei-me de vir ver se estavas no período de ovulação.
Well, you're dressed like you should be ovulating'.
Estás vestida como se estivesses.
I think I'm ovulating'.
Estou na fase de ovulação.
Aren't you ovulating?
Não estás a ovular?
When your mother and I were trying to conceive you... ... whenever she was ovulating, bam, we did it!
Quando a tua mãe e eu estávamos a tentar fazer-te, sempre que ela estava a ovular, lá íamos nós!
This is the Iast day I'm ovulating.
Hoje é o último dia da ovulação.
I was ovulating and you said you wouldn't have sex if we were fighting.
Estava na ovulação e disseste que não farias sexo durante uma discussão.
- well, you see, I'm ovulating.
- É que estou na ovulação.
Maybe you're not ovulating.
Se calhar, não estás.
So I'm probably still ovulating.
Ainda devo estar na ovulação.
Okay, just so you know, I'm gonna be ovulating from tomorrow until the 6th. So don't touch yourself for the next 48 hours.
Informo-te que vou estar a ovular de amanhã ao dia 6, portanto, não te masturbes durante as próximas 48 horas.
I may be done ovulating!
A minha ovulação pode ter acabado!
I might have checked to see if I was ovulating a couple times.
Posso ter verificado, algumas vezes, se estava a ovular.
I'm still ovulating.
Ainda estou a ovular.
Monica's ovulating.
A Mónica está a ovular.
I know a woman who was told she'd never get pregnant. Ever. Because she wasn't ovulating.
Conheço uma mulher a quem disseram que nunca engravidaria.
These women are ovulating.
Estas mulheres estão a ovular.
I read somewhere that, uh... women... are more likely to cheat when ovulating.
Eu li algures que... mulheres... traem mais quando estão na ovulação.
You're ovulating.
Estás em ovulação.
I'm ovulating.
Estou em ovulação.
Uh, when Tina's next ovulating.
- Quando a Tina voltar a estar em ovulação.
Tee, he's willing to do this for us to have the sperm on ice for when you're next ovulating.
Tee, ele está disposto a fazer isto por nós, por isso podemos congelar o esperma para quando estiveres em ovulação.
I know you're ovulating.
Sei que estás em ovulação.
- Nope, I'm ovulating.
- Não, vou ovular.
I know what ovulating is, thank you.
Sei o que é ovular, muito obrigada.
I am on an ovulating schedule. You were supposed to be here at 6 : 00.
Estou numa agenda de ovulação e tu devias estar aqui às 18h, lembras-te?
I just started ovulating.
Estou em plena ovulação.
It lets you know when you're ovulating.
Diz-te quando estás em ovulação.
She's... she's ovulating.
Está... Está a ovular.
Bill said you were ovulating, so you can have my night tonight.
O Bill disse que estavas a ovular. Podes ficar com a minha noite.
I'm ovulating...
Estou na ovulação, e o Chandler está a chegar.
She must be ovulating.
- Deve estar na fase de ovulação...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]