Paula tradutor Português
1,687 parallel translation
Did you even think for one second how Paula might feel... with the two of you flirting in front of everybody?
Já pensaste como a Paula se pode sentir, com vocês os dois a namoriscar à frente de todos.
- Paula's feelings.
Os sentimentos da Paula...
Paula, wait.
Paula, espera.
- Hey, Paula.
- Olá, Paula.
We're the same, Paula.
Somos o mesmo, Paula.
I'm, uh, always messing with Paula.
Faço sempre isto à Paula.
- Paula's minions - screw'em.
As lacaias da Paula? Elas que se lixem.
Paula!
Paula!
This is Paula, my girlfriend.
Esta é a Paula, a minha namorada.
Paula, don't be a bitch.
Paula... não sejas uma cabra.
Terry will watch over the fort. Right, Terry? Wow, Paula.
O Terry aguenta o forte, não é assim, Terry?
Sounds like a plan. Listen.
Ena, Paula, parece um plano.
But listen. Paula.
Mas ouve, Paula...
I know people say that I don't see what she's like. The games, the diva crap.
A Paula e eu... eu sei que as pessoas dizem que não vejo o que ela é, os jogos, a treta da diva.
Stay here, maybe join the force, marry Paula.
Ficar por cá, talvez trabalhar na polícia, casar com a Paula.
A Paula Hargrove visit. I must be dying.
Ena, uma visita da Paula Hargrove.
- I don't mess around on Paula.
- Não devia ter deixado isto acontecer. - Eu não traio a Paula.
Hey, did Paula find you?
A Paula encontrou-te?
Paula and Carlos are scooping him up now.
A Paula e o Carlos foram buscá-lo.
Paula Fenway.
- Paula Fenway.
Ask Baylock to get you a cover story for Paula and the other people in your life.
Pedi a Baylock que o encobrisse para Paula e as pessoas em sua vida.
Tell Paula... I traded up.
Diga a Paula que eu a troquei.
- I'm Paula.
- Sou a Paula.
Hey, Paula.
Olá, Paula.
But to actually take you out on the water on a first date would be very forward of me, Paula.
Mas levar-te para a água no primeiro encontro, seria avançar demasiado para mim, Paula.
Paula.
Paula.
Cheers, Paula.
Saúde, Paula.
Whoa, slow down, slow down, Paula.
Acalma-te, acalma-te, Paula.
Paula, these are my good friends, Demo and Ace.
Paula, estes são os meus grandes amigos, Demo e Ace.
Guys, Paula.
Rapazes, a Paula.
Well, you know, anybody can send flowers, Paula.
Bem, qualquer pessoa pode enviar flores, Paula.
There you go! Stay down, Paula!
Baixa-te, Paula!
Paula?
Paula?
Paula, where are you?
Paula, onde estás?
You're dumping Paula?
Vais deixar a Paula?
Mom, Dad, this is Paula.
Mãe, Pai, esta é a Paula.
Paula, this is my mom, my dad, Sue and Al.
Paula, é a minha mãe, o meu pai, Sue e Al.
Hi, Paula.
Olá, Paula.
- Hey, Paula?
- Paula?
Hiya, Paula.
Olá, Paula.
So how does Paula do it, anyway?
Como é que a Paula consegue?
Let's check with Miss Paula, see if she needs anything.
Vamos ver se a Menina Paula precisa de alguma coisa.
I told Paula about Amy.
Contei à Paula acerca da Amy.
I feel a little bit bad because I kind of implied to Paula that I wouldn't say anything, but...
Sinto-me um pouco mal porque deixei meio implícito à Paula que não contaria nada, mas...
Your parents hired Paula to date you so that you'd move out of their house.
Os teus pais contrataram a Paula para sair contigo para que saísses da casa deles.
- Paula?
- Paula?
Paula, the last couple of weeks that I've spent with you have been amazing, surprising, joyful, surprising.
Paula... as últimas semanas... que passei contigo foram... fabulosas... surpreendentes... alegres... surpreendentes.
You want Paula to move in here?
Queres que a Paula venha viver para aqui?
Paula, you like them.
Paula, tu gostas deles.
And the best part about it is, Mom, Dad, you won't have to keep paying Paula to be my girlfriend.
E a melhor parte disto é, Mãe, Pai... Não terão que continuar a pagar à Paula para ser minha namorada.
Paula, you don't have to pretend to like me anymore.
Paula, não precisas de continuar a fingir que gostas de mim.