Pennies tradutor Português
660 parallel translation
THOSE who buy for pennies and gain millions.
Estes compram por ninharia mas ganham milhöes.
Anyway, he could conjure up hidden pennies out of handkerchiefs.
Não interessa, ele era capaz de tirar moedas de lenços.
Don't be afraid. You can join this lodge for a few pennies.
Não se preocupe.
But I always thought little stenographers made little pennies.
Mas sempre pensei que as estenógrafas ganhassem dinheiro.
All you ever thought of was pinching pennies, you money-grabber.
Não, só pensou no seu dinheiro, seu campónio ganancioso!
Pennies from heaven.
Moedas do céu.
Nothing at all. My idea is that the government lends us the money and then the boys pay it back by sending pennies and nickels.
A minha ideia é que o governo empresta o dinheiro e os miúdos devolvem ao mandar tostões e niqueis.
If any of it gets out, you'll go out with your eyes open, only with pennies on them.
Se deres com a língua nos dentes, não vives até ao dia seguinte.
I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen.
Conheço uma fórmula que tem fama de esbugalhar as pálpebras a irlandeses mortos.
Yes, while their children were being trained to kill, .. John Q.'s kids were giving their pennies to help them have life.
É verdade, enquanto as suas crianças eram treinadas para matar, os filhos do Zé Povinho davam os seus trocos para os ajudar a viver.
The Indian on your pennies.
O índio das vossas moedas.
- Tenpence please.
- 1 0 pennies, por favor.
I gave the man sixpence... and went to Kardomah for lunch.
Dei ao homem 6 pennies... e fui almoçar no Kardomah.
That'll be sevenpence.
São 7 pennies.
I wish I felt... but I, I've been hoarding pennies like a miser here in order to...
Tenho acumulado centavos como um avarento aqui para...
How many pennies is that?
E quantos cêntimos são?
Just a few pennies.
Só uns tostões.
I couldn't see his face, but the organ was all draped in black... and a chimp was dancing for pennies.
Não consegui ver a sua face, mas o realejo estava embrulhado a negro... e um chimpanzé dançava em troca de moedas.
I have to beg pennies in my own village from people who never fired a gun!
Eu tenho de mendigar tostões de gente que nunca disparou um tiro!
I saw them slaving so they could save up a few pennies for that rainy day.
Eu os vi se escravizando, para que pudessem guardar alguns centavos, para dias de chuva.
Just 10 pennies a box.
A caixa custa só dez centavos.
Mother is very ill and still so young. Only 25 pennies for 3 boxes.
Minha mãe está tão doente e ainda tão jovem.Três caixas por apenas 25.
Matches, buy matches, dear lady, only 10 pennies a box.
Compre fósforos, querida senhora, a caixa custa só dez centavos.
Only 10 pennies.
Só dez centavos.
Only 10 pennies a box.
A caixa custa só dez centavos.
- 70 pennies, please.
- 70 centavos, por favor.
Matches, gentlemen, only 10 pennies a box.
Fósforos, meus senhores, a caixa custa apenas dez centavos.
Henceforth, when you're sent for food, don't stoop to pick up pennies.
Quando for buscar comida, não procure moedas.
As far as I'm concerned you can go back to matching pennies with school kids.
Por mim, voltar a jogar aos dados com os miúdos do colégio.
ONE TIME OVER IN KANSAS, HE TOOK 3 BAGS OF PENNIES.
Uma vez, em Kansas City, ele pegou três sacos de moedas.
We work and slave and pinch our pennies 10! the journey... with the family telling us how foolhardy we are.
Trabalhámos como escravos para juntar dinheiro para esta viagem... com toda a família contra a nossa decisão.
Hey, gimme five pennies.
Dê-me cinco tostões.
Gimme five pennies.
Dê-me cinco tostões.
By the way, you're taking up an awful lot of space for 30 pennies a month rent.
A propósito, está alugado um espaço terrível... por 30 tostões ao mês.
I'm raising your rent by 10 pennies.
Estou subindo seu aluguel para...
Human kindness can't be bought for pennies or silver.
Caridade humana não pode ser comprada por centavos ou prata.
Pennies and silver are pennies and silver.
Centavos e prata são centavos e prata.
Brother Sutekichi, gimme five pennies.
Irmão Sutekici, dê-me cinco tostões.
And who hounds that whore for pennies?
E quem persegue aquela prostituta por centavos?
Lose barely 100 pennies and you shriek like you've lost a fortune.
Perdem 100 tostões, mas gritam como se perdessem uma fortuna.
Still made 100 plus five pennies.
Ainda fizeram 100 mais cinco centavos.
Those five pennies are mine.
Esses cinco centavos são meus.
Though five pennies won't even get you across the River Styx.
Não servem nem para eu cruzar o Rio Styx.
Unlike a mound of pennies, the silver coins come wrapped in cloth.
"Distinto, um montículo de centavos," "que as moedas prateadas vêm embrulhadas em pano."
I've got to pay for her funeral, but I've only got 40 pennies.
Tenho que pagar pelo funeral dela, mas só tenho 40 tostões.
Ten pennies here, five pennies there.
Dez centavos aqui, cinco centavos lá.
Pay me five pennies and I'll listen.
Paguem-me cinco centavos e eu escutarei.
That's 10 pennies for two.
10 centavos para dois.
Look here. I've got 10 plus three pennies here.
Eu tenho 10 mais três centavos aqui.
Pennies, sir...
Um penny, senhor...
DON'T TAKE NO PENNIES.
Não pegue moedas.