People are going to die tradutor Português
143 parallel translation
And now innocent people are going to die.
E agora pessoas inocentes vão morrer.
Innocent people are going to die.
Pessoas inocentes vão morrer.
Either we live in peace, Or people are going to die- - A lot of people.
Ou vivemos em paz, ou haveram pessoas mortas.
And if five billion people are going to die, it's...
E que 5 mil milhões de pessoas vão morrer, é...
Thousands of people are going to die.
Centenas de pessoas vão morrer.
Starfleet temporal displacement policy may sound good in the classroom but to know that hundreds of people are going to die and to not be able to do a thing to save them.
A política de deslocação temporal da Frota soa bem, na sala de aula, mas saber que centenas de pessoas vão morrer e não poder fazer nada por elas.
Chris, sooner or later the government is going to retake the Sanctuary District and when they do, a lot of people are going to die.
O governo vai retomar o Distrito Santuário. Quando o fizer, vai morrer muita gente.
Now you tell your boss next time people are going to die.
Agora diga ao seu patrão que, da próxima vez, alguém vai morrer.
Yeah, well if we don't sort out what's happening and fast, the Greenfelds and the DaBellos are going to join forces, and a lot more people are going to die.
Se não conseguirmos perceber o que se está a passar e rapidamente... os Greenfeld e os DaBellos irão juntar forças... e muita mais gente irá morrer.
A lot of people are going to die.
Vai morrer muita gente.
Well, if you don't, some innocent people are going to die.
Bem, se não o fizeres, alguns inocentes irão morrer!
People are going to die.
Pessoas irão morrer.
50 people are going to die.
Vão morrer 50 pessoas.
You know, innocent people are going to die.
Pessoas inocentes irão morrer.
Innocent people are going to die.
Vão morrer pessoas inocentes.
Innocent people are going to die if you do this.
Pessoas inocentes vão morrer se você fizer isso.
But those people are going to die.
Mas aquelas pessoas vão morrer.
- People are going to die.
Pessoas vão morrer.
Now millions of people are going to die of dehydration. You left the hatch open.
Milhões de pessoas vão morrer desidratadas!
people are going to die.
Vão morrer pessoas.
Listen... people are going to die!
Vão morrer pessoas.
I know this sounds crazy, but unless you leave here... millions of people are going to die.
Eu sei que pode parecer uma loucura, mas se não sair daqui.... milhões de pessoas irão morrer.
How you think that people are going to die.
Que acreditas que morrerão mais pessoas.
If we don't do this right, people are going to die.
Se não fizermos isto como deve ser, haverá gente a morrer.
As soon as we hand over the guns those people are going to die!
Assim que entregarmos as armas aquelas pessoas vão morrer.
And I think that if you do people are going to die waiting for you.
Não conseguimos contactar o Dave.
People are going to die.
Pessoas vão morrer.
People are... people are going to die.
Pessoas estão... Pessoas vão morrer!
a lot of people are going to die if you don't let me do this.
Muitas pessoas vão morrer se não me deixar fazer isto.
A couple hundred people are going to die at the end of the day unless someone believes him. There must be something he can do.
Duzentas pessoas vão morrer até ao fim do dia a não ser que alguém acredite nele.
Two people are going to die from a mail bomb in about 30 minutes.
Duas pessoas vão morrer por causa de uma carta bomba daqui a 30 minutos.
Innocent people are going to die and Islam does not condone the killings of innocent people.
Inocentes irão morrer... e o islão não prevê matar pessoas inocentes...
I bequeath China and her agonies to you youngsters, with pity, and with the hope that perhaps you can understand what's going on, can comprehend what so many people are going to have to die for.
Lego a China e as suas agonias a vós jovens, com piedade, e na esperança que talvez compreendam o que se passa, possam compreender aquilo que vai ser a causa da morte de muitos.
Even if I die, people are going to say..
Vá lá...
Why waste food on people who are going to die?
De que vale dar comida a pessoas que vão morrer à mesma?
23 of my people are on that ship and they're going to die because I was foolish enough to defy the Dominion. They're not going to die, Minister.
23 pessoas minhas estão naquela nave e vão morrer, porque era foi tolo o suficiente para desafiar o Dominion.
Half the people on this ship are going to die.
Metade das pessoas deste navio vai morrer.
But those people she disconnected are going to die.
Mas as pessoas que ela desconectou irão morrer.
There is a whole planet full of people that are going to die.
Ha um planeta cheio de pessoas que vao morrer.
People you know and love are going to die... and no matter what that voice tells you... there's nothing you can do about it.
Pessoas que conheces e amas, vão morrer. E não importa o que essa voz diga... não há nada que possas fazer a esse respeito.
Are you actually saying you enjoy telling people their spouses are going to die?
Estás a dizer que gostas de dizer às pessoas que os seus cônjuges vão morrer?
There are people out there... that are going to die tonight that have no idea! That thing that killed him is still running around.
Vai haver um monte de gente que vai morrer hoje que nem sequer imagina o que o matou continua por ai.
I think much more likely is that people are religious because they're... they know they're going to die and they know their loved ones are going to die, and that's the tragedy, that's what bothers them.
Penso que seja muito provável que as pessoas são religiosas porque... sabem que vão morrer assim como seus entes queridos, e essa é a tragédia.
People are still going to die.
As pessoas ainda vão morrer.
Are billions of people really going to die?
Vão realmente morrer milhares de milhões de pessoas?
It's a list of people who are going to die.
Era uma lista de pessoas que iam morrer.
We don't flog people who are going to die.
Não tratamos gente que vai morrer.
I bet on when famous people are going to die.
Eu aposto em quando os famosos vão morrer.
Do you know how many people are going to die tonight?
Sabes quantas pessoas vão morrer hoje à noite?
If that blog inspires 20 people to take promicin, 10 of them are going to die.
Se aquele blog inspira 20 pessoas para tomar promicina, 10 deles vão morrer.
This town, it's like a little utopia, but it exists to send promicin out into the streets, and no matter how you look at it, half the people who take that shot are going to die, - and I can't live with that.
Esta cidade, é como uma utopia, mas existe para mandar promicina para a rua, e não importa como olhas para isso, metade das pessoas que apanhem a injecção vão morrer, e eu não posso viver com isso.