English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Philippe

Philippe tradutor Português

839 parallel translation
- Philippe?
- Filipe?
Perhaps you haven't enough allure, Philippe.
Talvez você não tenha encantos suficientes, Filipe.
Charles, Philippe.
Charles, Filipe.
Don't you think so, Philippe?
Não concorda, Filipe?
Why, Philippe, you're jealous.
Filipe, está com ciúme.
I  s my wedding anniversary, Philippe.
É meu aniversário de casamento, Filipe.
Philippe...
Filipe...
Philippe, you don't mean that you...
Filipe, não quer dizer que...
Thank you, Philippe.
Obrigada, Filipe.
Adored Philippe Égalité.
O adorado Filipe Igualdade.
- Slow? That's a Philippe Patek.
- É um Philippe Patek.
Metropolitan Philippe :
Maliuta Skuratov :
Poor Philippe.
Pobre Philippe.
Philippe?
Philippe?
Oh, Philippe.
Oh, Philippe.
- Philippe will be waiting.
- Philippe está espera.
- Philippe?
- Philippe?
Philippe de Valmorin. My best friend. You know, my best man.
Philippe de Valmorin, o padrinho do casamento.
What's yours? If you're Andre Moreau, you must go to Philippe's at once.
Se você é André Moreau deve ir imediatamente à casa de Philippe.
- They came for Philippe.
- Vieram atrás de Philippe.
Why do you fight with your best friend when your own life is in danger?
Philippe, porque briga com o seu melhor amigo enquanto a sua vida corre risco?
Philippe de Valmorin from Paris... who's been writing and preaching treason all over the city.
- Philippe de Valmorin, de Paris. Que tem escrito e pregado a traição em toda a cidade.
You never really knew Philippe de Valmorin... did you, Lenore?
Não conheces-te bem Philippe de Valmorin. Conheces-te, Lenore?
Andre Moreau, colleague of the late Philippe de Valmorin... wanted for treason against the Crown of France?
André Moreau? Colega de Philippe de Valmorin? Procurado por traição à coroa da França?
- Philippe.
- Philippe.
I told you Philippe didn't have an American car.
- Viste? Disse-te que o Philippe não tinha um carro americano.
- Come on, Philippe.
- Vamos. Philippe.
- Hello, Philippe.
- Olá. Philippe.
Goodbye, Philippe.
Adeus, Philippe.
Philippe, you'll be a credit to your mother yet.
Philippe. Vai ser um prazer para a tua mãe.
I think perhaps you had better go, Philippe.
Acho que será melhor ires-te embora, Philippe.
But I enjoy Philippe and I want to see him.
Mas eu gosto de Philippe e quero continuar a vê-lo.
I don't want you to see Philippe again, Cecile.
Não quero que vejas outra vez o Philippe, Cecile.
I simply feel it would be good if she stopped seeing Philippe and studied for her philosophy examination.
Só acho que seria bom se não visse mais o Philippe... e estudasse para os exames de filosofia.
Philippe is well-behaved.
Philippe é um bom moço.
I want to see Philippe and not be cooped up studying.
Quero ver o Philippe e não ficar presa a estudar.
Anne wants me to study and not see Philippe.
A Anne quer que eu estude e não veja o Philippe.
Well, I think for the next few weeks you should study and not see Philippe.
Penso que nas próximas semanas devias estudar e não ver o Philippe.
- You had me and Philippe.
- Estavas comigo e com Philippe.
- Ask Philippe's mother if you can stay.
- Pergunta à mãe do Philippe se podes ficar em casa dela. Posso.
- Then hurry to Philippe's.
- Então despacha-te com o Philippe.
Stop semaphoring.
Pára de fazer sinais, Philippe.
No, suppose I tell Philippe.
Não, suponhamos que eu digo ao Philippe.
- You enjoy seeing her with Philippe?
- Gostas de vê-la com o Philippe?
He meant Philippe, not me.
Ao Philippe, não a mim.
I never heard from Philippe again.
Nunca mais soube do Philippe.
They have a wonderful little boy, Philippe, whom they both adore.
Têm um rapazinho maravilhoso, o Philippe, que ambos adoram.
Yes, Philippe.
Sim, Philippe.
What about Philippe?
E o Philippe?
- Uncle? - Yes, Philippe?
- Sim, Philippe?
I swear it, Philippe.
Juro Philippe, por tudo o que é mais sagrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]