Pom tradutor Português
246 parallel translation
Pom...
Pom...
Perhaps a tear-drenched pom-pom impaled upon a splinter of glass.
Talvez uma pluma numa lasca de vidro.
Pom-poms. Well, I was only trying to lighten Inspector Plodder's day for him, but if you don't like it...
Só quis alegrar o dia do inspector Plodder...
- They stοle the ροm-ροm οff my caρ.
Roubaram o meu pom-pom.
- "Pοm-ροm" is a fοreign wοrd!
Não se diz "pom-pom", é uma palavra estrangeira.
- The pom-pom ΄
- O pompom.
No, pidge-on.
Não, é "pom-bu".
Uh your saddle pom.
... A sua sela...
It's the Pom Pom.
É o Pom Pom.
- We don't know where the shell's...
Vamos. É o Pom Pom. É famoso.
Come on. It's the Pom Pom. It's famous.
Quatrocentos e trezes dólares e cinquenta e oito cêntimos!
Pom-pom!
POM-POM!
God help those who giggle at their get-up. Above the pom-poms are tough men indeed.
Deus tenha piedade dos que se riem da maneira como eles marcham, porque por cima dos pompons, estão homens realmente viris.
Here, Pom-Pom.
Pega, Pom-Pom.
Dona Violeta gave me 24 hours to get rid of Pom-Pom.
Dª Violeta deu-me 24 horas para me livrar do Pom-Pom.
I don't have any reason to keep Pom-Pom.
Não tenho condições para ficar com o Pom-Pom.
You got the little girls ready to drop their pom-poms for you, and you come out here with your nose in a book. # [Stops]
Tem às pequenas preparadas para atirarem seus pompons por você... e você sai com o nariz num livro.
I remember the first thing I saw down here was one of those damn pom-poms.
A primeira coisa que eu vi aqui foi um pom-pom maldito.
"Pom tittle" what? She's talking funny.
Não percebo nada do que ela diz.
Pom Poke Year 31, autumn.
Outono. Ano 31 da Era Pom Poko.
Pom Poke'( ear 32, summer.
Verão. Ano 32 da Era Pom Poko.
Pom Poke Year 32, autumn.
Outono. Ano 32 da Era Pom Poko.
All our friends, Pom Poko, Pom!
A fingir que é gelado no chão Escolhe, é baunilha ou limão
Pom Poke'( ear 33.
Dia do Ano Novo. Ano 33 da Era Pom Poko.
Pom Poke Year 33, autumn.
Outono. Ano 33 da Era Pom Poko.
I wanna do that wall in some kind of fun-fur and slate or something, but slate's really expensive. - Yeah.
Queria fazer essa parede com pom-pom e ardósia, mas ardósia é mesmo cara.
Kep-pon-nee! He says you're quite a scout. A kep-pon-nee.
Diz que você é absolutamente um rastreador, um kep-pom-NEE.
- Pom-Poms.
Hortelã-pimenta.
Why don't you just get some pom-poms and start chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him!
Porque não compras uns pompons e começas a gritar : "Greg! Greg!"? Que vá para o diabo!
Some pom-pom waving, back-seat bimbo?
Uma loira burra que dorme com todos?
I want my pom poms.
Quero os meus pompons.
Let the pom-pom girls play for you!
Deixem jogar as meninas da claque!
Congratulations on your first step, pom-pom.
Parabéns pelo 1º passo, pom-pom.
Then clearly, I'm coming with you.
A bomba de POM.
Move some merchandise, or you'll be spit-shining my pom-poms.
Faz alguma propaganda ou vais ficar a dar lustro ao meu pom-pom.
Put your pom-poms down. Tiffany Amber Annoying.
Pousa os teus "pom-poms", Tiffany Amber Irritante.
Oh, Torrance Can't stand your cheerleading squad But I love your pom-poms
Torrance não suporto a tua equipa mas adoro os teus pom-poms
Put your pom-pons down.
Larguem os pompons.
These pom-poms are keeping Butch's hips warm from the cold water.
estes pompons mantêm as ancas da Butch quentes na água fria.
Sir, can I have the Pom over here, please?
Senhor, pode trazer a Pomerania, aqui, por favor?
- The Pom was no problem?
- Essa Pomerania não foi problema?
Pom broke his gait.
A Pomerania perdeu o passo.
- With a pom-pom on it?
- Com um pompom nele?
One-piece forged blade, riveted POM handles.
Lâmina única forjada, punho em POM com rebites.
Grandpa Pomu!
Avô Pom!
[SPEAKS in foreign LANGUAGE]
"Pom tiddle" o quê?
Pom Poke Year 33.
Inverno.
Year's end.
Ano 33 da Era Pom Poko.
- Pom-Poms. - Power Bar.
Pom-Pons.
A second-string cheerleader.
Um pom pom de cheerleader.
The pom bomb.
Eu fiz igualzinho à vida real.