Pookie tradutor Português
158 parallel translation
Okay, Pookie, do the honors.
Querida, faz as honras.
Pookie, can we talk?
Querida, podemos falar?
Hi, pookie.
Olá, amorzinho.
- Pookie, Winky's dead.
- O Winky está morto.
See, pookie, we're broke, and you're stupid and the combination just doesn't work out for the family.
Querida, estás falida e és tola, e a combinação das duas não resulta para a família.
Do you think you can do that, pookie?
Achas que consegues fazer isso, querida?
Pookie!
Fofinha!
Don't call me Pookie.
Nao me chames Fofinha.
So, what do you think, pookie?
Que achas, Pookie?
Close your ears, pookie.
Tapa os ouvidos, Pookie...
Could you close your ears?
podes tapar os ouvidos, Pookie?
Nice you meeting, pookie.
Prazer em conhecer-te, Pookie.
"Pookie" Benny Robinson. Your name.
"Pokkie" Benny Robinson O teu nome.
All right, Pookie.
Muito bem, Pookie.
Pookie, we're counting on you.
Pookie, estamos a contar contigo.
Pookie, come here, man.
Pookie, vem cá, pá.
I don't think Pookie's ready to be in a room full of crack.
Eu não acho que o Pookie esteja preparado para estar numa sala cheia de crack.
What's happening with Pookie?
O que se está a passar com o Pookie?
- Touch Pookie, it blows.
- Tocas no Pookie, ele rebenta.
Goodbye, Pookie.
Adeus, Pookie.
Pookie didn't die for nothing.
O Pookie não morreu por nada.
Operation's gone Nino's loose, Pookie is dead.
A operação já era... o Nino anda à solta, o Pookie está morto.
I got Pookie killed.
Eu matei o Pookie.
Cut out this self-pitying shit about you killing Pookie.
Deixa-te dessa auto-comiseração sobre teres morto o Pookie.
How you going to tell me you killed Pookie?
Como me vais dizer que mataste o Pookie?
When what the hell was I doing at Pookie's funeral anyway?
Então que raios estava eu a fazer no funeral dele?
I used to be Pookie.
Eu já fui como o Pookie.
How the hell you used to be Pookie?
Como é que já foste como o Pookie?
I was a poor white trash Pookie.
Eu fui um coitadinho de um Pookie branco.
- What about the Pookie video?
- E o vídeo do Pookie?
- Pookie?
- Docinho...
I just wanted to see my little Pookie.
Eu só queria ver a minha pequena Pookie.
Well, to tell you the truth, Pookie, your mother and I became a little concerned when we received your last postcard.
Bem, para te dizer a verdade, Pookie, a tua mãe e eu começamos a ficar um bocado preocupados quando recebemos o teu último postal.
Oh, Pookie.
Oh, Pookie.
Pookie, I'm very concerned about you.
Pookie, estou muito preocupado contigo.
CARLA : You mean like one adult asks the other one for a raise in their allowance, and the other adult says, "Okay, Pookie"?
Tu queres dizer como um adulto pede a outro um aumento da sua mesada e o outro adulto diz :
Pookie, I've been doing some thinking.
Pookie, tenho andado a pensar.
Uh, uh, just-just a second, Pookie.
Espera um segundo, Pookie.
Pookie, uh, I have a little confession to make.
Pookie, eu tenho uma pequena confissão a fazer.
No, no, no, no, no, uh, Pookie.
Não, não, não, não, não, Pookie.
Pookie, I love you.
Pookie, eu adoro-te.
Look, Pookie, can I go home now?
Olha, Pookie, posso ir para casa agora?
Pookie?
- Docinho?
Jesus, Pookie.
Jesus, Pookie.
- Pookie, call the station. - I'm doing it, baby, I'm doing it.
- Pookie, lige para a delegacia.
- Pookie!
- Pookie!
All I ever wanted, was just love him, pookie.
Tudo o que eu queria era o amor dele, Emily.
- Right, pookie?
- Não é, fofinha?
You see, pookie, since you're the only one buying your cosmetics, you're not really making any money.
Lembras-te quando disse que achava que não conseguíamos pagar uma casa?
Is that what I spent on you, pookie?
Foi isso que gastei contigo, amorzinho?
Close your ears.
tapa os ouvidos, Pookie... até fazerem merda.