English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Poole

Poole tradutor Português

479 parallel translation
Wait a minute, Poole.
Espera um minuto, Poole.
Yes, Poole?
Sim, Poole?
It's quite all right, Poole.
Está tudo bem, Poole.
Yes, yes, that was quite right, Poole.
Sim, sim, fizeste bem, Poole.
Yes. Yes, Poole.
Sim, sim, Poole.
Yeah, I follow your meaning, Poole.
Sim, estou a entender-te, Poole.
- Oh, never mind, Poole.
- Não te incomodes, Poole.
No. No, thanks, Poole.
Não, obrigado, Poole.
- Poole.
- Poole?
Poole, old friend, I'm going to be married very soon.
Poole, meu amigo, vou casar-me muito em breve.
I knew it would, Poole.
Já esperava que sim, Poole.
Admission note. Poole, P-O-O-L-E comma Walter L, T5.
Poole, P-O-O-L-E... vírgula Walter L, T / 5.
When you know your man, get word to Poole. Poole will tell Ramsey, and Ramsey will send for me.
Nesse momento, previna Poole que saberá onde me alcançar.
And that gin-pot bartender and your trooper friend Ferguson are pushing up daisies.
Poole e o seu amigo Ferguson estão mortos.
Destination Poole.
O destino é Poole.
- Clayton Poole.
- Clayton Poole.
- Clayton Poole?
- Clayton Poole?
You won't be so lucky when you get Clayton Poole for a son-in-law.
Não terás tanta sorte quando tiveres o Clayton Poole como genro.
Naturally, it's none of my business, Mr Naples, and heaven knows I'm not one to talk, but your daughter Sandy received a phone call from Clayton Poole.
É claro que não tenho nada a haver com isso, sr. Naples, e sabe deus que não sou o único a falar, mas a sua filha Sandy recebeu um telefonema de Clayton Poole.
If there were more fathers like you, Mr Poole, a woman's work would get done.
Se houvesse mais pais como você, sr. Poole, o trabalho de mulher seria bem feito.
"of the College of Child Care, award to Clayton Poole"
"do Colégio Cuidar de Crianças, confere a Clayton Poole"
After careful review of the circumstances involved in this case, the Court finds that the infants left on the threshold of the home of Clayton Poole shall be awarded to the proper person for adoption.
Depois de uma cuidadosa revisão das circuntsancias envolvidas neste caso a Corte deliberou que as crianças deixadas à porta de casa de Clayton Poole deverão ser entregues a uma pessoa apropriada para adopção.
Clayton Poole, tell this court the truth.
Clayton Poole, diz ao tribunal a verdade.
And I will hold you in contempt unless you answer that question honestly, Mr Poole!
E vou insistir a não ser que responda a essa pergunta honestamente, sr. Poole!
Clayton Poole of Midvale, Indiana.
Clayton Poole de Midvale, Indiana.
The way I see it, you're the bullfighter's widow, but you're also married to Clayton Poole, except that Poole is married to your sister, as well as to you.
Da maneira que vejo as coisas tu és a viúva do toureiro mas tu também estás casada com Clayton Poole, excepto que Poole está casado com a tua irmã, assim como contigo.
Where's Clayton Poole?
Onde está o Clayton Poole?
- Where's Clay Poole?
- Onde está o Clay Poole?
Mr. Hector b. Poole, resident of the twilight zone.
Sr. Hector B. Poole, residente em Além da Imaginação.
Poole, a bright human coin on his way to the bank.
Sr. Hector B. Poole, uma moeda humana brilhante a caminho do Banco.
Yes, uh... what is it, poole?
Sim, o que foi Poole?
Yes, poole, we're all aware of your devotion to the bank.
Sim, Poole, estamos todos cientes da sua devoção ao Banco.
You had something to tell me, poole?
Tem alguma coisa para me dizer, Poole?
Poole?
Poole?
Poole!
Poole!
Sykes, i was just trying to... what's going on, mr. Poole?
Sr. Sykes, só estava tentando...
Anything wrong, mr.
Que se passa, sr. Poole?
Doubtless there's been a mistake.
Ele é louco! Poole!
If you'll come into my office, i'll correct it at once. I'll talk to you later, poole.
Se vier ao meu gabinete, o retificarei, em um instante.
Mr. Bagby... poor mr.
Falo com você mais tarde, Poole. Sr. Bagby... Pobre sr. Poole.
Well, i don't think i quite understand, mr. Poole. Romancing the help, mr.
Acho que não entendi, sr. Poole.
Poole? Well, who can blame you?
Namorando, sr. Poole?
What i have to tell you is very important.
Sim, sr. Poole?
Yes, mr. Poole?
Gostaria que pudéssemos falar num lugar onde houvesse mais privacidade.
Poor mr. Poole.
Pobre sr. Poole.
Mr. Poole?
Sr. Poole?
Mr. Poole.
Sr. Poole.
Poole.
Bom dia, sr. Poole.
Poole?
Sim, sr. Poole?
What is this, poole?
Estou preocupado com você. Sempre o considerei um dos meus melhores homens.
I'm worried about you.
Por quê, Poole?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]