English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Preacher

Preacher tradutor Português

1,449 parallel translation
Oh, I am thinking about the children, preacher.
Oh, estou pensando nas crianças, pastor.
You're talking crazy now, preacher.
Agora, está a dizer asneiras, padre!
Your own preacher ready to serve me up.
O vosso próprio padre me apontou.
Oh, no, that's the preacher, see?
Esse é o padre, OK?
- Ask Preacher. - Preacher?
Os seus rins devem ter voltado a trabalhar e se calhar foi por causa disso que acordou.
Preacher also does weddings.
- Transferencia muscular funcional. - O que? Para a Connie Willis.
That just ain't done. Where would we find this Preacher?
Mesmo que corra tudo bem, ambos sabemos que ela nunca mais vai falar da mesma maneira.
Watch yourself around Preacher.
Nao a consegues encontrar nos livros, O'Malley.
I still wanna try and help them out. - We're looking for Preacher.
Estao todos mortos ou a caminho de morrerem.
Are you Preacher?
Voce e o outro, isso nao e serem ingenuos?
Before that, I was following this loser preacher and calling myself Sister Sunshine.
Antes disso, eu seguia um pregador fracassado. Era a Irmã Raio de Sol.
So I waste the vamps, and the preacher's hugging'me like there's no tomorrow, when all of a sudden the cops pull up, and they arrested us both.
Dou conta dos vampiros, e o padre está a abraçar-me como se não houvesse amanhã, quando subitamente chega a policia, e prenderam-nos aos dois.
Before launching into that, she parroted a speech the preacher gave this morning.
Antes de o recitar, debitou um discurso que o Reverendo deu esta manhã.
Preacher Hanes is all over TV with promises about driving evil out of town.
O Reverendo Hannes está na televisão com promessas de que vai expulsar o mal da cidade.
Took the hand of a preacher man
Took the hand of a preacher man ( Dei a mão a um Pastor )
He played the town preacher until we laid him off.
Era o padre, até ter sido despedido.
Don't want no preacher.
Não quero um padre.
Now what kind of preacher would defy his god so blasphemously!
Que espécie de pregador desafiaria o seu Deus de modo tão bIasfemo?
We were so nervous. lt was hard enough to do what the preacher told us.
Estávamos tão nervosos, que já bastou repetirmos o que o padre dizia!
Okay, preacher man, let's go. Uh-oh.
Ok, padre, vamos a isto.
A preacher helped me put some distance between me and the bottle.
Até que um sacerdote me ajudou a pôr certa distância entre mim e a garrafa.
Vince is going to become a preacher... minister or carpenter.
O Vince vai tornar-se... padre. Sacerdote ou carpinteiro.
Tell it, preacher!
- Diga-lhe, pregador!
I know that back home preacher be talking about right and wrong.
Sei que lá na terra... ... o padre estará a falar sobre o bem e o mal.
- You got that right, preacher boy.
- Está correcto, pregador.
The preacher done washed away all my sins and transgressions.
O pastor lavou meus pecados e transgressões.
The preacher said all my sins is washed away, includin'that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo.
O pastor disse que os meus pecados foram lavados... inclusive da loja Piggly-Wiggly que eu derrubei em Yazoo.
And the preacher said that that sin's been washed away, too.
E o pastor disse que esse pecado também foi lavado.
The preacher said it absolved us.
O pastor disse que nos absolveu.
I am Father Antonio Vieira, a priest professed to the Society of Jesus... a theologian, court preacher and lecturer at the city college. Born in Lisbon, February 6th, 1608, the son of Cristˆuvao Vieira Rabasco and Maria de Azevedo, who live in Bahia with my brother,
Sou o Padre António Vieira, religioso professo da Companhia de Jesus, teólogo, pregador régio e assistente no Colégio desta cidade, nascido em Lisboa, a 6 de Fevereiro de 1608, filho de Cristóvão Vieira Rabasco e Maria de Azevedo,
Being a priest, scholar and preacher, he is obligated to be a good example. We order he be deprived forever of active and passive voice and of the right to preach.
como religioso, letrado e pregador, obrigado a dar bom exemplo seja privado para sempre de voz activa e passiva e do poder de pregar.
In the name of the title I still hold as Your Highness'preacher, I humbly ask you permission to go to Brazil, my religious province.
Pelo nome que ainda tenho de pregador de Vossa Alteza peço-lhe humildemente que me autorize a partir para o Brasil,
There was a preacher by the same name who rid Chicago of the whoring spics, drunken wops and motherfucking niggers who were making that place unfit for decent white folks to live.
Havia um pastor com o mesmo nome que livrou Chicago das latinas devassas, dos carcamanos bêbados e dos negros que estavam tornando aquele lugar impróprio para brancos decentes.
The only difference between me and that preacher is that he worked for God, and I am God!
A única diferença entre aquele pastor e eu é que ele trabalhava para Deus, e eu sou Deus!
He's a preacher, all right.
É mesmo um pregador.
Can you give it to me, preacher?
Podes-ma dar, padre?
He wants the preacher's girls to be the message.
Ele quer que as filhas do pregador sejam a mensagem.
- Now, you ain't no preacher, are you?
- Não és padre, pois não?
I'd probably become a preacher... one of them kind that "abstracts" from sex, you know?
Acho que ia para Pregador. Um daqueles que se "abstrai" do sexo.
Call the preacher, my love.
Chama o padre, querida.
Ranger Captain LeanderMcNelly was also the local preacher.
O Capitão dos Rangers, Leander McNelly, era também o reverendo local.
'Cause you sure as hell remind me of this preacher there.
Você lembra-me um reverendo de lá. Há muitos anos... um reverendo.
Hey, Preacher... vote's in.
Reverendo? Já votámos.
Preacher... say me last rites, Preacher before he takes me.
Reverendo... Dê-me a extrema-unção, Reverendo. - Antes que Ele me leve.
I ain't no preacher.
- Não sou reverendo.
Is Preacher involved?
Precisamos de uma ajuda adicional.
My dad's the preacher.
O meu pai é o Reverendo.
Now what about a preacher? Somebody to say a little prayer with.
Então...
- A real preacher knows how to bring the Bible alive... through music and dancing and Tae Bo. - And chili fries.
- E batatas fritas.
I know you're dialing the preacher, my love.
Estàs a ligar ao padre, ouço o teu coracão bater.
It was some years ago... some preacher man. I don't recall no time in San Antone.
Não me lembro de ter estado em San Antone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]