Qaida tradutor Português
30 parallel translation
Al-Qaida funded this Hamas op.
A Al Qaeda financiou esta operação do Hamas.
Al-Qaida's more wary.
A Al Qaeda é mais complicado.
Just wanted to help you convince al-Qaida.
Só o queria ajudar a convencer a Al Qaeda.
Your Honor, State will show Ms. Barak has direct ties to the Al-Qaida terrorist organization.
Sua Excelência, O estado provará que a Sra. Barak, tem laços directos com a organização terrorista Al-Qaeda.
Terrorists linked to Al Qaeda finally strike London.
Terroristas ligados à AL-Qaida finalmente atacaram em Londres!
Is it true that the suspect had ties to Al Qaeda?
É verdade que o suspeito era da AL-Qaida?
Many of them have American blood on their hands and are the elite of al-Qaida.
Muitos têm sangue americano nas mãos e são certamente a elite da Al Qaeda.
They just want some medical attention! The same kind that al-Qaida is getting.
Precisam de cuidados médicos, como esses que vocês prestam aí à Al Qaeda!
REPORTER 4 : The al-Qaida is thought to have been behind the bombing.
Acredita-se que a Al Qaeda é responsavel pelos bombardeamentos.
Al-Qaida lost the first phase of this war.
A Al Qaeda perdeu a primeira etapa desta guerra.
Al-Qaida could recruit from the storefronts.
A Al Qaeda podia recrutá-los lá.
He joined bin Laden when al-Qaida brought the fight to the Royal Family.
Juntou-se a Bin Laden quando a Al Qaeda introduziu a luta na Familia Real.
This isn't to be confused with the fictional'Al Qaida', which was actually the name of a computer database of the U.S.-supported Mujahideen in the 1980's.
Isto não é para ser confundido com a "Al Qaeda" ficcional, que era na verdade o nome de uma base de dados de computador dos apoiantes do EUA Mujahideen, nos anos 80.
Yet, as the name terrorism and Al Qaida are arbitrarilly stamped on every news report relating to any action taken against US interests the myth grows wider.
E ainda, o nome terrorismo e a Al Qaeda são arbitrariamente estampados nas notícias relativos a qualquer ação feita contra os interesses dos EUA, o mito cresce ainda mais.
But everytime the U.S. Kills an Al Qaida leader, What happens?
Mas sempre que os EUA matam um líder da Al-Qaeda, o que acontece?
Al Qaeda?
Al--Qaida?
Al Qaeda.
Al--Qaida.
Al-Qaida is determined to acquire nuclear weapons and use them if they get them.
A Al-Qaeda está determinada a adquirir armas nucleares e a usá-las se as conseguir.
Suppose for example that Al Qaida had bombed Washington, bombed the white house and killed the president and installed a fresh military dictatorship, and brought in a bunch of economists who drove the economy into its worst disaster in history.
Mas poderia ter sido pior. Imaginemos que a Al Qaeda bombardeava a Casa Branca, em Washington, matava o presidente, estabelecia uma dura ditadura militar e trazia economistas que levavam a economia ao pior desastre da história.
If al-Qaida has struck Iowa, they've just scratched the paint.
Se fosse atacado pela al-Qaida apenas sofria arranhões na pintura.
Or al-Qaida.
Ou a Al-Qaida.
Hey, is it al-Qaida or al-Qaeda?
Diz-se Al-Qaida ou Al-Qaeda?
You say al-Qaeda, I'll say al-Qaida.
Tu dizes Qaeda, eu digo Qaida.
- I say al-Qaida, you say al-Qaeda.
- Eu digo Al-Qaida, tu dizes Al-Qaeda.
- Al-Qaida.
- Al-Qaida.
He's inside al-Qaida now!
Está dentro da Al Qaeda!
That's why I love Al-Qaïda.
É por causa disto que adoro a Al-Qaeda.
We just learned that Al-Qaïda leader and terrorist mastermind
Acabámos de saber que o líder terrorista e mentor da Al-Qaeda
We have been reporting on Al-Qaïda's growing influence in the region, and now that someone as influential as Abbas was found and killed in Mali, it seems that these reports have been substantiated.
Nós temos informado sobre o aumento da influência da Al-Qaeda na região, e agora que alguém tão importante como Abbas foi descoberto e morto no Mali, parece que estas informações foram bem fundamentadas.
Every member of task force 24, the same unit that recently killed Al-Qaïda leader Abdule Abbas, were tragically ambushed and killed by the Islamic extremist group Ansar Dine in a predawn raid.
Todos os membros da Força de Intervenção 24, a mesma unidade que recentemente matou o líder da Al-Qaeda Abdule Abbas, foram tragicamente emboscados e mortos pelo grupo Islâmico Extremista Defensores da Fé de madrugada.