Qatar tradutor Português
84 parallel translation
Well, it seems that Hashi Al Qatar's ambassador called the state department, and they agreed that the disqualification was illegal.
Dos Neg. Estrangeiros e eles concordaram que a desqualificação foi ilegal.
700 miles later, at Riyadh, The hottest capital on earth, I rent a car to take me to the Qatari border.
Cerca de 1200 quilómetros depois, em Riade, a capital mais quente da Terra, alugo um automóvel, que me vai levar à fronteira com o Qatar.
London is giving a press conference on Friday. Mr. Volf will explain the real estate operation in Qatar.
Na conferência de imprensa de Londres, segunda de manhã, o Sr. Volf quer anunciar o negócio imobiliário no Qatar.
He's leaving for Qatar in the morning.
Parte para o Qatar amanhã de manhã.
Or... he could be incapacitated... by the Qatar mollusks.
Ou... ele pode estar incapacitado... pelo molusco "qatal".
You will tell me, or I will leak the story ofyour involvement... in the'99 Qatar terrorist bombing which killed 3 foreign oil brokers. Lies.
Você irá dizer-me, ou revelarei a história do seu envolvimento... no ataque bombista terrorista em 1999 no Qatar... que vitimou três corretores de petróleo estrangeiros.
If we must begin a military campaign, it will be directed against the lawless men who rule your country, and not against you.
Se tivermos que encetar uma campanha militar, Café Doha, Qatar esta será dirigida contra os bárbaros que governam o vosso país, e não contra vós.
The new location of the american military central command headquarters is in Qatar.
O novo local do centro de operações do Comando Central Militar americano é no Qatar.
The bomb - - that bombing last night in Qatar... what about it?
A bomba... aquela explosão ontem à noite no Qatar... O que tem?
I know that Jack McCadden conned the Sultan Qatar out of 15 million dollars.
Sei que Jack McCadden enganou o Sultão do Catar em aproximadamente 15 milhões de dólares.
Mr. President, Secretary of Defense Beekman is in Qatar for the week... unless you direct him home sooner.
O secretário da defesa Beekman permanecerá no Qatar... a menos que o senhor lhe peça que venha.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
Às 19 : 00 de ontem, hora local, a base SOCCENT no Qatar foi atacada.
Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar.
Corresponde exactamente ao sinal do Qatar.
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
Infiltraram-se na nossa Rede de Defesa, que foi o que tentaram no Qatar.
Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar.
Uma equipa de Operações Especiais está debaixo de fogo no Qatar.
Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar.
As Operações Especiais têm uma imagem térmica do que atingiu a base no Qatar.
- It's a cabin crew job. Qatar Airways.
- Sou tripulante, na Qatar Airways.
You're Sam's high roller from Qatar.
É o grande apostador da Sam, do Qatar.
Qatar.
Do Qatar.
In Qatar?
- No Qatar?
Actually, he can have one more wife, by the laws of Qatar.
Na verdade, ele pode ter mais uma mulher, pelas leis do Qatar.
We too will follow the'Qatar'( series )!
Nós também seguimos para Qatar!
Qatar is in Saudi!
Qatar é na Arábia!
- Okay, Tommy's standing by in Qatar.
O Tommy está à espera no Qatar.
- Oh, yeah? What'd I get for Christmas, Ed?
Base Militar Americana QATAR, Golfo Pérsico
Qatar, one of the richest states, has opened up to the best universities.
O Qatar, um dos estados mais ricos do mundo, abriu as suas portas às melhores universidades.
qatar?
Qatar?
To produce more of what we need. With the success in Qatar, Michael's ready to scale up his designs and transform deserts into bread baskets all around the globe.
Ele mostra aos voluntários imagens novas, imagens que o computador nunca viu, deixando ele desenhar a imagem do que os voluntários estão vendo.
The project in Qatar was 2 1 / 2 acres.
Estas são as imagens que o computador leu no cérebro das pessoas.
He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar.
Ele magoou o ombro num acidente de motocrosse em Itália, dias depois da primeira vitória no MotoGP, no Qatar.
Jorge Lorenzo finished second in Qatar, riding with a broken thumb after a pre-season crash on a dirt bike.
Jorge Lorenzo terminou em segundo no Qatar, com um polegar partido num acidente da pré-época, numa mota de motocrosse.
Qatar, there's no way we thought we were gonna win the world championship, but we went out there and we won the first race, we won the third race, we won the fourth race.
No Qatar, nunca imaginámos que íamos vencer o campeonato do mundo, mas chegámos lá e vencemos a 1.ª corrida, a terceira, a quarta.
In September, 2010, five months after winning his first Grand Prix in Qatar, he will lose his life in a freak accident at the San Marino race, struck by two other bikes after he fell directly in front of them.
Em Setembro de 2010, cinco meses depois de vencer o seu primeiro GP no Qatar, perderia a vida num acidente bizarro na corrida de San Marino, atingido por duas motas depois de cair mesmo à frente delas.
We just received a report from our agent in Qatar.
Acabamos de receber uma comunicação do nosso agente no Qatar.
What happened in Qatar is disastrous.
O que aconteceu no Qatar foi desastroso.
There could be major fallout! And not just in Qatar, but throughout the region!
Pode ser uma grande catástrofe, e não apenas no Qatar, mas em toda a região!
Uncle brought me.
Foi o meu tio que vive no Qatar que mo deu.
He lives in Qatar. It's all in Arabic.
Está tudo em árabe.
From the Emir of Qatar.
Do emir do Qatar.
The good news is the dude is richer than the Emir of Qatar and he loves movies.
As boas noticias são que o tipo é mais rico que o Emir do Qatar e adora filmes.
Okay.
Então apanhou as linhas aéreas Checas voo 637 de Bruxelas para Praga, continua nas linhas aéreas turcas, voo 1768 para Istambul, seguida por Arábia Saudita linhas aéreas, voo 264 para Riad, e finalmente Companhia Qatar para Abu Dhabi, Está bem.
Or Qatar.
Ou Qatar.
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
Trabalhamos com Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
Mr and Mrs Chambord, from Qatar.
Sr. e Sra. Chambord, do Qatar.
Andrea's got a job in Qatar, so... I'm going with her.
A Andrea conseguiu um trabalho no Catar, e eu vou com ela.
I had a flight to Qatar to catch.
Eu concordei. Tinha um voo para o Catar para apanhar.
- What?
O Embaixador de Hashi Al Qatar ligou para o Min.
The Emirates, Qatar.. quick and Iran.
Os Emiratos. Os Emiratos. Ao meio.
Case in point, the Arab state of Qatar.
São mais de 52 mil horas de imagens em atividade em nosso cérebro inconsciente.
And once that starts to form droplets, then we can use that to water the plants. Michael put his greenhouse to the test in Qatar.
As imagens que Yuki mostra são formas simples em preto e branco, um quadrado, uma cruz, uma linha.
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.
com uma paragem em Doha.