Quarks tradutor Português
53 parallel translation
Are these some quarks at intense interaction?
Estes são alguns quarks em intensa interação?
Top and Bottom Quarks are most common.
Os quarks Top e Bottom são os mais comuns.
we've talked about quarks and antineutrinos, but what about people?
Já falamos sobre quarks e anti-neutrinos. Mas, e as pessoas?
Quantum particles, neutrinos, gluons, mesons, quarks.
Partículas quânticas, neutrinos, gluões, mesões, quarks.
He's a physicist, researching quarks, gluons...
Ele é físico, investiga quarks, gluões...
But you have to factor in, quarks remain forever trapped in the particles they create.
Mas tens de contar, que os quarks ficam presos nas partículas que eles criam.
I mean between the bosons and the leptons and the quarks...
Quero dizer, entre os bosons, os leptons e os quarks...
- It's quarks.
- É quarks.
I'm strictly quarks and particles and black holes.
Para mim é tudo quarks, partículas e buracos negros.
Every atom is made of smaller bits of matter, electrons orbiting a nucleus made of protons and neutrons, which are made of even smaller bits of matter called quarks.
Cada átomo é feito de pedaços de matéria mais pequenos, electrões a orbitar um núcleo feito de protões e neutrões, que são feitos de partículas ainda mais pequenas chamadas quarks. Mas a Teoria das Cordas diz que este não é o fim da linha.
Flying around the outside were the electrons, and inside were protons and neutrons which were made up of quarks.
Podem existir mundos bem perto de nós, mas completamente invisíveis.
Just as the strings on a cello can vibrate at different frequencies, making all the individual musical notes, in the same way, the tiny strings of string theory vibrate and dance in different patterns, creating all the fundamental particles of nature.
O que se passou foi o seguinte : durante décadas, os físicos acreditavam que as partículas mais pequenas no interior de um átomo eram partículas pontuais. A voar à sua volta no exterior estavam os electrões, e no interior, estavam os protões e os neutrões, que eram constituídos por quarks.
I'm just happy you're happy about something other than... quarks.
Eu apenas estou contente por tu estares feliz acerca de outra coisa além de... quarks.
- Not bad with the quarks, huh?
- Não fiquei mal com os quarks?
It separates the quarks, destabilizing the atom.
Separou os quarks, destabilizando o átomo.
The quarks come together, held by gluon to create stable atoms and thus stable molecules.
Os quarks unem-se, Para criar átomos estáveis e moléculas estáveis.
It'll have exactly the same number of atoms in the same arrangement, but how in the test tube can you put the electron spins together, the subatomic quirks and quarks, if you like, of that compound, in the same way that a biological-enzyme system will put it together- - It can't happen.
Você terá o mesmo número de átomos e na mesma ordem, mas como no tubo de ensaio você pode pôr o mesmo número de elétrons, os mesmos componentes subatômicos desse composto, da mesma forma que um sistema de enzimas biológicas o faria?
Now you can show quarks are asymptotically free at high energies.
Agora podes mostrar que os quarks são altas energias assimptoticamente livres.
- What are quarks?
- O que são quarks?
What are quarks?
- O que são quarks?
Gell-Mann had the temerity to suggest that protons and neutrons were themselves composed of more elementary particles, particles that he called quarks.
Gell-Mann teve a audácia de sugerir que os protões e os neutrões eram eles próprios compostos por mais partículas elementares. Partículas a que ele chamou de "quarks".
He knew that for his colleagues, even those used to the strangeness of the atom, quarks were a step too far.
Sabia que para os seus colegas, mesmo aqueles habituados à estranheza do átomo, os quarks eram um passo demasiado à frente.
There are six different kinds or flavours of quark - up, down, strange, charm, top and bottom.
Existem seis tipos ou sabores diferentes de quarks : up, down, estranho, charme, top e bottom.
Also, quarks never exist in isolation, only in combination with other quarks.
Além disso, os quarks nunca existem isolados, só em combinação com outros quarks.
Basically, everything in the universe made of atoms is built up from just quarks and electrons.
Basicamente, tudo no Universo que é feito de átomos é constituído apenas por quarks e electrões.
- It's multidirectional quarks. It's a form of dark matter.
Strangeli é uma colecção de uma múltipla direcção... oficialmente, é uma matéria escura...
- It's a collection of quarks.
É uma colecção de quadros.
- Quarks are generic particles.
Os quarks são partículas subatômicas que existem em vários tipos.
Dark matter is formed when strange quarks bond into... a new form of matter because they don't decay as they should.
A matéria escura é formada... quando os quarks sobem e descem. Quarks estranhos. Isso cria um novo tipo de matéria, porque as partículas não estão onde deveriam de estar.
And Protons and Neutrons are made up of Quarks, and Quarks are held together by Gluons.
Protões e neutrões a rodear o núcleo..... e os núcleos rodeados de Glutons.
And Quarks and Gluons will release enough energy to create... the Higgs Boson particle, The God particle.
Os Quarks e os Gluons libertando a energia que cria... partícula de Higgs, a partícula divina.
As you can see, by manipulating quarks...
Como podem ver, manipulando os quarks...
Did you read my latest paper on quarks?
Leu a minha última pesquisa sobre "quarks"?
Due to the lens'remarkable quark lattice structure, it should be capable of unthinkable magnification.
Devido à sua extraordinária estrutura de quarks, é capaz de ampliar de uma maneira impensável.
Amongst them, were the quarks.
Entre elas, estavam os quarks.
As the universe continued to cool, those quarks joined together to form larger, more complex structures, called protons and neutrons.
Com o arrefecimento gradual do Universo, esses quarks juntaram-se para formar estruturas maiores e mais complexas, chamadas "protões" e "neutrões".
Way before the universe was a minute old, the quarks had been locked away inside the protons and the neutrons and they were the building blocks of all atomic nuclei, the building blocks of the elements.
Antes do primeiro minuto de vida do Universo, os quarks ficaram trancados dentro dos protões e dos neutrões, e foram eles os blocos de construção de todos os núcleos atómicos, os blocos de construção dos elementos.
- It's a quark-gluon plasma.
É plasma de quarks e gluões. Não.
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma.
São partículas assintopticamente livres dentro de plasma de quarks e gluões.
Nothing with quarks.
Nada com quarks.
And there was mass confusion, until a number of theorists realized that there was a simple mathematical structure that explained all of this, that most of these particles were made of the same three little bits we call quarks,
E havia uma grande confusão. Até um grupo de teóricos perceber que havia uma simples estrutura matemática que explicava tudo isto. A maioria destas partículas era constituída por três pequenos elementos, aos quais chamamos quarks.
Something to separate the men from the boys, the wheat from the chaff, the mesons from the pi mesons, the quarks from the quacks.
Algo para separar os homens dos rapazes, o joio do trigo, os mesões dos mesões pi, os quarks dos charlatões.
We just need cesium, plutonic quarks, and bottled water.
Precisamos de césio, quarks de plutónio e água.
Okay, two parts plutonic quarks, one part cesium.
Duas doses de quarks, uma de césio.
Two parts plutonic quarks...
Duas doses de quarks de plutónio.
In rings of rocks and quarks.
Em anéis de rocha e "quarks".
The quarks and bosons of your soul?
Os quarks e bósons da sua alma?
And beneath protons, we found quarks.
Abaixo dos protões, encontraram os quarks.
And beneath quarks, we found strings.
E, abaixo dos quarks, encontraram os fios.
This little machine creates a swarm of free-flying quarks.
Esta pequena máquina cria um enxame de quarks voadores.
Here were Gell-Mann's quarks.
Aqui estavam os quarks de Gell-Mann.