Quatermain tradutor Português
177 parallel translation
I'll bet the big fellow of mine breaks a record. What do you think, Quatermain?
Aposto que os meu amigos vão morrer de inveja do meu marfim.
- John Good, Allan Quatermain.
John Goode. Alan Quartemain.
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
Quanto é que normalmente cobra para um sáfari, Sr. Quatermain?
What is it, Mr. Quatermain?
O que é Sr. Quatermain?
Sometimes, it's- - lf l were you, I'd examine my own motives.
Às vezes... Se fosse o senhor, examinaria os meu próprios motivos, Sr. Quatermain.
What's your sickness, Mr. Quatermain?
Qual é o seu objectivo, Sr. Quatermain?
- How far have we gone? - Well, we started here.
Até onde chegámos, Sr. Quatermain?
They're acquaintances of Mr. Quatermain's with nothing to say. Just checking.
De acordo com o Sr. Quatermain eles não tem nada a dizer, só observar.
I've talked with Quatermain. He's willing if you are.
Conversei com Quatermain e ele concorda se aceitar.
Quatermain would like nothing better than to see me give up.
O senhor Quatermain, gostaria muito de me ver desistir.
My name's Allan Quatermain.
Meu nome é Alan Quatermain.
That fellow Quatermain. I've heard of him.
Esse camarada, Quatermain, já ouvi falar dele, ele...
Quatermain is with her.
O Quatermain está com ela.
Quatermain! Here we are in beautiful downtown Tongola. So I think it's about time you leveled with me.
Agora que estamos na líndissima baixa de Tongola, seja franca comigo.
The mines. Quatermain will be no problem.
O Quatermain não será problema.
I have a problem with Quatermain.
Tenho um ajuste de contas com Quatermain.
Now, Colonel Bockner, soon the girl will be ours... and Quatermain will be groveling at my feet.
Coronel Bockner, em breve a rapariga estará nas nossas mãos e o Quatermain estará a rastejar a meus pés.
- Quatermain!
Quatermain.
- You see, Quatermain knows!
Até o Quartmain sabe.
Coward! Seeing you dying is going to give me such pleasure.
Ver-te morrer vai dar-me tanto prazer, Quatermain.
It is not a fantasy, Mr. Quatermain!
Não é uma fantasia, Mr. Quatarmain.
I'm going to do it, Quatermain, whether you help me or not.
Vou fazê-lo, quer me ajudes ou não.
- l'm scared.
- Quatermain, estou com medo.
Quatermain's gun.
Esta é a arma do Quatermain.
Forget Quatermain.
Esquece o Quatermain.
We'll follow Quatermain.
Seguimos o Quatermain.
- Yeah. - There's no way out.
Quatermain, para que não temos saída.
Quatermain, if this is it... I mean, if this is the end... I just want you to know that... I swallowed a bug.
Se isto for o fim, Quatermain, eu só quero que saibas... que engoli um insecto.
The only one who thinks your stupid jokes are funny is you.
Quatermain, a única pessoa que acha as tuas piadinhas engraçadas és tu.
I love you.
Amo-te, Quatermain.
Quatermain, no!
Quatermain, Não!
Quatermain, are you hurt?
Quatermain, estás bem?
Quatermain, is that you? I'm right here.
Quatermain, és tu?
- Not today, trader.
Ei, Quatermain! Hoje não, comerciante.
- Some fine pots, Quatermain.
Procura potes Quatermain.
What a wonderful fabric, eh, Quatermain?
Que colete maravilhoso, não é, Quatermain?
Wait, Quatermain.
Espere, Quatermain.
Four of them, Quatermain, for five kilos of ham and four hides.
Compre-o, Quatermains. Pelo preço de quatro leva cinco.
Quatermain comes looking for you.
Quatermain vem procurá-lo.
A friend of Quatermain stumbled into his yard with tales of a lost city of gold.
Um amigo de Quatermain viu algo sobre a cidade perdida do ouro,
That's just the problem, Quatermain.
É esse o problema, Quatermain.
And you, Quatermain, why are you here?
E você, Quatermain, porque está aqui?
Quatermain!
Quatermain!
- I'm glad to see you, too, Quatermain.
Estou contente em ver-te, Quatermain.
Quatermain, what are we gonna do?
Quatermain, o que vamos fazer?
Or Allan Quatermain.
Ou Alan Quartemain.
Quatermain.
Quatermain.
Quatermain, I'm coming!
Estou a chegar.
Oh, my God.
Meu Deus. - Quatermain.
Quatermain! Hey, Quatermain!
Quatermain!
- Oh, please, Quatermain.
Por favor Quatermain.