Queers tradutor Português
153 parallel translation
Already there are queers and poodles in the area.
Já há bichas e caniches naquela zona.
As long as they subsidize the queers at the Comedie Francaise more than Planchon or Bourseiller. The reforms are a dead letter, because it's dead language. It's class culture taught by one class.
do que o Roger Planchon ou o Antoine Bourseiller, essas reformas serão inúteis, porque pertencem a uma língua morta, a uma cultura que é uma cultura de classes, que é um ensino de classes, uma cultura que pertence a uma dada classe e segue uma dada política.
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Têm umas motas à maneira, estes larilas yankees.
It's because you think we're queers... isn't it?
É porque pensa que somos totós, não é?
I mean, I like a lot of queers... but I don't dig their equipment, you know?
Quero dizer, eu gosto de vários maricas... mas não sou como eles, entende?
Queers are just better.
Os viados são simplesmente um máximo.
"Prostitutes slaughtered by gangs of armed queers!"
Massacre de prostitutas brutalmente assassinadas por bando de maricas armados!
Steers and queers.
bezerros e paneleiros.
steers and queers!
bezerros e paneleiros.
Are there any queers in the audience tonight
Há alguns maricas entre o público esta noite
Hey, you queers playing or what? No!
- Ainda está a jogar ou quê?
Well, I am definitely out to lunch when it comes to queers.
Bom, eu passo-me quando se trata de gente estranha. E tu?
Only steers and queers come from Texas, Private Cowboy!
No Texas só há touros e maricas, Cowboy.
Children taught by people like you,'cause everybody knows that queers don't matter.
Crianças educadas por pessoas como tu! Porque toda a gente sabe que as bichas não importa!
Queers don't love!
As bichas não amam!
We've got to get rid of them for good, those vegetable-eating queers.
Temos de dar cabo deles. - Merdosos comedores de vegetais.
Every time you get a million dollars, something queers the deal.
Sempre que se ganha um milhão, algo dá errado.
... for stomping queers!
... para pisar bichas!
As a kid you're taught that queers are funny.
Em criança ensinam-nos que os maricas são estranhos.
Queers dress up like their mother.
Os maricas vestem-se como a mãe.
Keep the queers together.
Manter as bichas juntas.
I wasrt exactly invited to the Queers tea when I was a kid.
Não fui convidado para tomar chá com a Rainha quando era criança.
I know a couple of big old bull queers that'd just love to make your acquaintance.
Eu sei de um casal de bichas que adorariam conhecer você.
Bull queers take by force.
Eles pegam você a força.
It's because you think we're queers, isn't it?
É porque pensa que somos bichas, não?
What do you think of when I say the word "AIDS"? Queers.
- O que vos lembra a palavra SIDA?
Fuckin'queers.
Maricas de merda.
We've had a few cases like this... But they involved queers and hookers...
De acordo com o que ouve em alguns casos, mas era entre bichas e putas...
You fucking queers.
- Suas bichas malditas.
- He wanted to make queers- -
- Ele queria tornar as bichas...
Queers aren't meant to love.
Bichas não foram feitos para amar.
Queers aren't meant to love.
As bichas não foram feitas para amar.
Queers have daughters.
- Os maricas têm filhas.
I get fucked off with queers who... act as if their cocks were filthy.
Fico fodido com os paneleiros que... Quando lhe tocam, vão lavar as maos como se lhes metesse nojo.
It's not for fat queers.
E não queremos gordos paneleiros
We look like a couple of queers.
Parecemos duas bichas...
With Jews and queers.
Com os judeus e os maricas.
You and your nitwit brother over there beat up any queers lately?
Você e o seu irmão bobão atacaram alguma bichinha ultimamente?
A bar full of queers.
Quantas bichas há neste bar!
Fucking queers!
Paneleiros!
Steers and queers.
Bezerros e bichas.
America's supporters are queers.
- Seis : Quem vai aos EUA é paneleiro.
It's repeated because they're queers twice.
- Vale a pena repetir.
And then Italians are queers.
- E os italianos são maricas.
Where the queers meet.
Sabes onde é. A alameda dos paneleiros.
- Where the queers meet?
- O que é? Uma zona de maricas?
ln real life, they're bashing up queers.
Na vida real, eles batem nos homossexuais.
- The people are like queers!
Sábias palavras!
With queers.
Dos bichas.
I mean, Chris Queers.
Isto é, Chris Maricas.
You could be one of them TV magic queers.
Caramba, podia ser um daqueles magos maricas da TV.