Queixada tradutor Português
30 parallel translation
Or her jaw?
Ou na queixada?
The jawbone of an ass.
a queixada de um burro.
The jawbone of an ass.
A queixada de um burro.
Beaten with the jawbone of an ass.
Derrotado com a queixada de um burro.
And we're beaten by the jawbone of an ass.
E nós somos batidos pela queixada de um burro.
Beat him with the jawbone of an ass!
Bata-lhe com a queixada de um burro!
Where's your jawbone, Samson?
Onde está a sua queixada, Sansão?
- How's your jaw?
- Como está a tua queixada?
Well said and well done. Defend thyself with the jawbone of an ass if need be.
Bem dito, defenda-se com a queixada de um burro, se necessário.
Well, in Judges chapter 15 Samson smote the Philistines with the bone of an ass.
Bom, no capítulo 15 do livro dos juízes... Sansão cacetou os filisteus com uma queixada de jumento.
Look at his jaw and his mouth, even his nose and everything.
A queixada, a boca... - Até o nariz.
Eyes clear, the ambitious Sellers presents a portrait of determination.
Olhos límpidos, queixada firme, o ambi - cioso Sellers é o retrato da determinação.
'Cause I've got some cash I'd like to lay down on the really, really tall girl with the bulldog underbite. What, is she on stilts?
Tenho uns cobres para apostar na matulona com a queixada desenvolvida.
Sinclair is gunning for commissioner so he's gotta put on a nice little show for the media and get mac on violating procedure.
Por isso, vou precisar da sua queixada para fazer um molde, a ver se encontro semelhança com a pretensa arma que faz tais marcas.
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
Como esse patife o atira ao chão como se fosse a queixada com que Caim cometeu o primeiro assassinato.
Queixada, closeup.
Queixada fica mais fechadinho.
Close up, Queixada, Imperador.
Fecha, Queixada. Fecha, Imperador.
Terrible under-bite.
E uma queixada enorme.
You know what chin tastes like?
Sabes a que sabe queixada?
I had these awful bangs and pimples and an overbite like Mister Ed.
Tinha uma franja horrível e borbulhas, e uma queixada de cavalo.
The jawbone of an animal.
A queixada de um animal.
The jawbone you used to kill Abel because he was God's favorite.
A queixada que usaste para matar o Abel porque ele era o favorito de Deus.
I wouldn't be placing any wagers on seeing me dispatch a thousand Philistines with the jawbone of an ass.
Seria uma péssima aposta ver-me ferir mil filisteus com uma queixada de jumento.
Attacked Douglas, in his sleep and Douglas managed to get his knife out and stab the bear, under the chin.
Atacou Douglas, enquanto ele dormia e Douglas conseguiu apanhar a sua faca e golpeou o urso, debaixo da queixada.
I don't. My chin's massive.
Olha só a queixada!
Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you.
Até ela deslocar a queixada e se ter ecto-projectada em ti.
My jaw's starting to ache, Phyllis.
A minha queixada está a começar a doer, Phyllis.
I'd recognize that Heywood jawline anywhere.
Reconheceria a queixada Heywood em qualquer sitio.
A jaw of pig?
- Uma queixada de porco?