Quilok tradutor Português
33 parallel translation
I just received word that King Quilok is requesting a meeting with you.
Recebi mesmo agora um recado que o Rei Quilok solicitou um encontro consigo.
Quilok?
Quilok?
The Knight Alodor was banished by King Quilok for treason.
O Cavaleiro Alodor foi exilado pelo Rei Quilok por traição.
It's no secret that King Quilok was envious of Alodor.
Não é segredo nenhum que o rei Quilok tinha inveja de Alodor.
Alodor defeated an ice Dragon for King Quilok the First.
Alodor derrotou um Dragão de Gelo para o rei Quilok I.
After he died, King Quilok the Second claimed that Alodor turned against him.
Depois dele morrer, o rei Quilok II declarou que Alodor se voltou contra ele.
I wouldn't believe anything Quilok said.
Eu não acreditaria em nada do que Quilok disse
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him.
O rei Quilok diz que dará abrigo ao nosso povo somente se meu pai se subjugar a ele.
If Quilock gains that much power, none of us is safe.
Se Quilok obtém todo esse poder, nenhum de nós estará a salvo.
Gabriel, don't let your family's experience with Quilok call out your attitude towards Augustin.
Gabriel, não deixes que a experiência da tua família com Quilok desperte a tua atitude contra Augustin.
Why was Alodor expelled by Quilok?
Porque foi Alodor despromovido por Quilok?
King Quilok is making an offer, no matter how unpleasant, that will save out people!
O Rei Quilok está a fazer uma oferta, não importa o quanto desagradável, isso salvará pessoas!
Then why is Quilok's kingdom seemingly protected from the dragon?
Então porque está o reino de Quilok aparentemente protegido do dragão?
Quilok must have a Dracone perched on top of his castle.
Quilok deve ter um Dracone instalado no alto do seu castelo.
And how did Quilok come to get the Dracone?
E como terá conseguido Quilok obter o Dracone?
When his father was a knight to Quilok the First, it was no secret that he hated the prince.
Quando o seu pai era um Cavaleiro de Quilok I, não era segredo que ele odiava o príncipe.
Quilok the first held Alodor in very high regards, they were very close, having been through many difficult times together
Quilok I tinha Alodor em muito alta estima, eles eram muito chegados, passaram juntos por muitos momentos difíceis
The young Quilok valued Alodor's experience, but the feeling was not mutual.
O jovem Quilok dava valor à experiência de Alodor, mas o sentimento não era mútuo.
Quilok had much patience with him, out of respect for the relationship he had with his father, but he was then told Alodor was going to attempt to overthrow the King.
Quilok foi muito paciente para com ele, devido ao respeito pela relação que ele tinha com o seu pai, mas foi de seu conhecimento então que Alodor estava a tentar destronar o Rei.
Quilok then put a price on his head and Alodor fled, never to be heard from again.
Quilok então, colocou-lhe a cabeça a prémio, e Alodor fugiu, para nunca mais se saber dele.
Now, it seems, his son has able to sway you into trusting him the way his father swayed Quilok.
Agora, pelo que parece, seu filho conseguiu convencer-vos a confiar nele do mesmo modo que o seu pai influenciou Quilok.
All Quilok needed was a little help from a fiery friend.
Tudo o que Quilok precisava era uma pequena ajuda de um flamejante amigo.
He's been conspiring with Quilok to destroy my father, and they're using the dragon to help their cause.
Ele estava a conspirar com Quilok para destruir meu pai, e estão a usar o dragão para ajudar à sua causa.
If it protected Quilok, it will protect us.
Se protegia Quilok, proteger-nos-á nós também.
You want to be like Quilok?
Você quer ser como Quilok?
We've been instructed to take you prisoners of King Quilok.
Recebemos ordens para fazê-los prisioneiros do rei Quilok.
It's not too late to accept King Quilok's offer.
Ainda não é tarde para aceitar a proposta do rei Quilok.
He's been working with Quilok all along.
Ele tem estado todo o tempo a trabalhar para Quilok.
He was just here, trying to convince me to give in to Quilock.
Ele estava ali, tentando convencer-me a entregar-me a Quilok.
Why not by Quilok?
Porque não por Quilok?
Pontiero, that was an order from King Quilok.
Pontiero, isso foi uma ordem dada pelo rei Quilok.
It was all a fabrication of Quilok.
Isso foi tudo forjado por Quilok.
Quilok was gone, and we began rebuilding both kingdoms into one land without fear of either kind of beast.
Quilok foi-se, e começamos a reconstruir ambos os reinos numa terra sem medo de nenhuma espécie de bestas.