Quincannon tradutor Português
53 parallel translation
Bravo, Quincannon.
Bravo, Quincannon.
Thank you, Quincannon.
Obrigado, Quincannon.
Private Quincannon.
Soldado Shattuck.
And Private Beaufort.
Soldado Quincannon.
- Quincannon's old britches?
- Os velhos calções do Quincannon!
Sergeant Quincannon, escort the ladies forward, please.
Sargento Quincannon, escolte as senhoras em frente.
- Sergeant Quincannon. - You'd better go back, miss.
- Não gosto de beijos!
- I'd hate to be kissed by Quincannon.
- "Não quero ser beijada". - Cale-se!
It's made for you, Quincannon.
Foi feito para ti, Quincannon!
You're out of uniform, Quincannon.
Está desfardado, Quincannon!
Sergeant Quincannon is improperly dressed on duty and he's under the influence.
O Sargento Quincannon não está devidamente fardado. E está embriagado.
Hanz, I want you to help me arrest Quincannon.
Quero que me ajude a prender o Quincannon.
You're under arrest, Quincannon.
Está preso, Quincannon.
- Good-bye, Mr. Quincannon.
- Adeus, Sr. Quincannon!
- Are you all right, Quincannon?
- Sente-se bem?
To the guardhouse, Quincannon.
Para a casa da guarda!
- Quincannon.
Quincannon!
You'll get busted for this, Quincannon.
Vais ser apanhado por isto, Quincannon.
- You'll get busted for this, Quincannon.
Estás a ir bem. Vais ser apanhado por isto, Quincannon.
Well, Quincannon? Talk fast.
Bem, Quincannon, fala depressa.
If you mean Quincannon, he is a sergeant major in the US Army.
Se te estás a referir ao Quincannon, ele é Sargento Ajudante do Exército dos EUA.
- Sergeant Major Quincannon, ma'am.
- Sargento Ajudante Quincannon.
Very good, Quincannon.
Muito bem, Quincannon.
My grandfather, Jonas Quincannon.
O meu avô, o Jonas Quincannon.
Mr. Quincannon, we're in a malaise here.
Sr. Quincannon, temos aqui algum mal-estar.
Which is more than I could say for Odin Quincannon.
Já não posso dizer o mesmo do Odin Quincannon.
- I had an idea, Mr. Quincannon.
- Tive uma ideia, Sr. Quincannon.
God wants you back, Mr. Quincannon.
Deus quere-o de volta, Sr. Quincannon.
Quincannon on Sunday...
O Quincannon no domingo...
Did you know Quincannon was gonna be there?
Sabias que o Quincannon ia lá estar?
Odin Quincannon in church?
O Odin Quincannon na igreja?
You're Odin Quincannon's right-hand man.
És o braço direito do Odin Quincannon.
Did you know Mr. Quincannon was at church on Sunday?
Sabias que o Mr. Quincannon esteve na igreja no domingo?
Linus t-the bus driver, and, um, I think Mr. Quincannon, too.
E... ao Linus, o condutor do autocarro, e... acho que também ao Mr.
I-I don't know how he does it, but there's... there's nothing I can do, Bets.
Quincannon. Não sei como é que o faz, mas não há... não há nada que eu possa fazer, Bets.
Odin Quincannon, this is Justin Driver...
Odin Quincannon, este é o Justin Driver...
- And I agree. Quincannon Meat and Power has finally seen the light.
A Quincannon Meat and Power finalmente viu a luz.
We're wondering if Jerry Cutler and the other partners made the meeting with Mr. Quincannon?
Será que o Jerry Cutler e os restantes parceiros tiveram a reunião com o Mr. Quincannon?
Mr. Quincannon.
Mr. Quincannon.
When I inherited Quincannon Meat and Power from my father, we were the largest packing plant in Texas.
Quando herdei a Meat and Power Quincannon do meu pai, éramos a maior empacotadora de carne do Texas.
Quincannon family photo time! Cheese!
É altura para a foto da família Quincannon!
Mr. Quincannon, it's the middle of the night.
Mr. Quincannon, estamos a meio da noite.
Mr. Quincannon?
Mr. Quincannon?
And it is unorthodox, but it is binding.
É pouco ortodoxo, mas é uma obrigação. Quincannon pediu-me para tratar disto, e... tal como esperava, ou seja, há regulamentos municipais que remontam a 1800, por isso... Quer dizer, o Mr.
What Quincannon's doing can't be legal.
O que o Quincannon está a fazer não pode ser legal.
What Mr. Quincannon's gonna build here... it's gonna change that.
Quincannon vai construir aqui... vai mudar isso.
Sure, Dad, I know.
Derice, vai chamar Quincannon à Casa da Guarda.
Derice, go get Quincannon out of the guardhouse.
Espera.
I'm not gonna...
Quincannon, és tu, não podes esperar até ao dia do pré.
Preacher, he... he gave it to Mr. Quincannon.
Quincannon.
I mean, Mr. Quincannon had me look into it, and, well... well, sure enough, I mean, there are municipal statutes that go back to the 1800s, so... W-W-What are you looking for?
O que procuras?