Rachael tradutor Português
322 parallel translation
- Good night, Rachael.
- Boa noite, Rachael.
No, Rachael, I'm full.
Não, Rachael. Estou cheio.
- Rachael, please. This is important, will you?
Rachael, por favor, isto é importante!
I suggest you send Rachael to her mother's for a few days.
Sugiro que mandes a Rachael para a casa da mãe durante uns dias.
Will you tell Rachael to go to her mother's?
Dizes à Rachael para ir para a casa da mãe?
I'm Rachael.
Sou a Rachael.
Would you step out for a few moments, Rachael?
Pode retirar-se por momentos, Rachael?
It took more than a hundred for Rachael, didn't it?
Para a Rachael foram precisas mais de cem, não foram?
Rachael is an experiment.
A Rachael é uma experiência.
Well, Rachael disappeared.
A Rachael desapareceu.
Rachael?
Rachael?
What is it, Rachael?
O que foi, Rachael?
Is that what you think, Rachael?
É isso que achas, Rachael?
Rachael think Pop stay in her room.
Rachael quer que Pai fique no quarto dela.
Sorry, Rachael, but Pop will stay in Pandy's room.
Sinto muito, Rachael, mas o Pai ficará no quarto do Pandy.
Bubby crying with sadness for Rachael... because Rachael have no Bubby.
Bubby chora de tristeza por Rachael... porque Rachael não tem Bubby.
Rachael... be loving Bubby.
Rachael... gosta de Bubby.
Oh, my poor Rachael...
Oh, minha pobre Rachael...
Rachael.
RachaeI.
Let's get crackin', Rachael.
Vamo-nos embora, RachaeI.
You're gonna love it, Rachael.
Vais adorar, RachaeI.
Rachael and Liam.
Hannah, Rachael e Liam.
Rachael Clipperhofferman,
Rachael Clipper...
Chas's wife Rachael was killed in a plane crash the previous summer.
A mulher de Chas, Rachael morreu num acidente de avião o verão passado.
You know, Rachael's buried out there, too.
Sabes, a Rachael foi lá enterrada também.
I don't think you recovered from Rachael's death.
Eu acho que não recuperaste da morte da Rachel. Eu...
Hey, Rachael.
Ei, Rachael, pega.
No, Rachael.
Não, Rachael.
Listen, Rach, before we embark on our evening,
He / she escuta, Rachael, antes de ir a bordo em nosso ocultado,
Rachael, have you ever been to a psychiatrist before?
Rachael, você tinha sido com um psiquiatra?
Sure, Rachael.
Clareie, Rachael.
Okay, Rachael.
Bom, Rachael.
Okay Rachael, that's enough.
É bastante, Rachael.
Rachael.
Rachael.
Rachael--Ms.
Rachael...
I put her in at 3 : 00, Rachael Newman.
Eu pus isto às 3 : 00 horas, Rachael Newman.
Rachael Newman?
Rachael Newman?
Newman, yeah, that was seven months ago... A student, Rachael Newman, disappeared.
- Newman? - Sim, sete meses atrás de. Um estudante, Rachael Newman, desapareceu... o primeiro dia do semestre.
- Are you Rachael Newman?
- É você Rachael Newman?
I actually know this Rachael Newman girl.
Eu sei para este Rachael Newman.
There's only one Rachael Newman registered at school.
Há só um Rachael Newman registrado na universidade.
Don't fall apart on me now, Rach.
Não me desmantele agora a você, Rachael.
A bizarre killing spree came to an end last night when 18-year-old West Washington student Rachael Newman, now identified...
Uma rajada estranha de assassinatos chegou ontem à noite ao fim deles / delas, quando o estudante de Washington Ocidental, Rachael Newman, identificado como...
Rachael Newman's killing spree is believed to have begun Wednesday evening with the murder of Gertrude Fleck...
A rajada de assassinatos de Rachael Newman começou em quarta-feira com o assassinato de Mancha de Gertrude...
- Once a typical girl, Rachael Newman's death leaves many questions unanswered. The most burning question of all :
Embora era uma menina típica, a morte de Rachael Newman he / she deixa muitas perguntas sem resposta, sendo o mais imperioso, "Por que?"
Rachael Newman was as rare as they come.
Rachael Newman era da coisa mais estranha.
Rachael Newman is one in a billion.
Rachael Newman é a pessoa em uns trilhões.
- Did you hear about Rachael?
- Já ouviu falar disso Rachael?
- Rachael Unger?
- Rachael Unger?
Rachael told me she wasn't ready, but she did it.
A Rachael disse-me que não estava pronta, mas ela fê-lo.
Rachael, I'm going out to the shops
Rachel, eu vou sair para ir às compras.