Raitt tradutor Português
31 parallel translation
Janis Paige, John Raitt, Eddy Foy, Jr.
Janis Paige, John Raitt, Eddie Foy Junior.
Present, judith raitt, i.A.D., john garrity,
Estão presentes Judith Raitt, Assuntos Internos,
Bonnie Raitt played there.
A Bonnie Raitt tocou lá.
Hardly. Jonah Ross was actually Jonah Raitt.
O Jonah Ross era na realidade o Jonah Raitt.
We could have saved Raitt's wife and Roxanne Crane. But Raitt did something to us.
Podíamos ter salvado a mulher do Raitt e a Roxanne Crane, mas o Jonah fez-nos alguma coisa.
All those years, Raitt and I were living in the same city.
Durante todos aqueles anos, o Raitt e eu estávamos a viver na mesma cidade.
So, Artie decided to check out Raitt's apartment on his own.
Então... o Artie decidiu... verificar o apartamento do Raitt... sozinho.
I've already got a job lined up at the magazine, and Jack is going to talk to Raitt's wife.
Já tenho um trabalho confirmado na revista, e o Jack vai falar com a mulher do Raitt.
Oh, Charlie, we're going to need everything that you can find on Jonah Raitt.
Charlie, vamos precisar de tudo que consiga encontrar sobre o Jonah Raitt.
I'm going to go interview Raitt's wife.
Vou interrogar a mulher do Raitt.
I'll be fine. When you talk to Mrs. Raitt, just remember, it's 1961, okay?
Quando falares com a mulher do Raitt, lembra-te que é 1961, está bem?
Thank you for your time, Mrs. Raitt.
Obrigado pelo seu tempo, Sra. Raitt.
Certainly, Mr. Raitt.
Certamente, Sr. Raitt.
Have a good night, Mr. Raitt.
Tenha uma boa noite, Sr. Raitt.
Screw the timeline, okay?
Que se lixe a linha temporal. Vou atrás do Raitt.
I'm going after Raitt. You stay here and search his office.
Fica aqui e procura no seu escritório,
Well, there was nothing at Raitt's apartment.
Não havia nada no apartamento do Raitt.
Do you know where Jonah Raitt went?
Sabe para onde foi o Jonah Raitt?
Charlie, did you get any of that information on Raitt I asked you for?
Charlie, encontrou a informação do Raitt que lhe pedi?
Wait, come again?
- O Raitt teve uma dedução o ano passado numa segunda residência... com um só quarto na 15 da Hoover Street. - Espere... o quê?
We know what's going on between you and Raitt.
Sabemos o que se passa entre si e o Raitt.
Raitt's not our guy.
- O Raitt não é o nosso homem.
Look, Raitt, you need to tell us what you know.
Ouça, Raitt... Tem de nos contar o que sabe.
Did you do the Bonnie Raitt song?
- Cantaste a canção da Bonnie Raitt?
Yeah, I did. I did the Bonnie Raitt song.
- Sim, cantei a canção da Bonnie Raitt.
One of the most fun memories I have is when I asked those guys if they would play on the show with me.
As memórias mais engraçadas que tenho BONNIE RAITT Cantora / Compositora era de quando eles tocavam comigo.
There was a counterculture in Austin before there was one in other cities.
A contra-cultura surgia em Austin antes de nas outras cidades. BONNIE RAITT Cantora / Compositora
It's where I think, and dream, and, I don't know, get high and listen to Bonnie Raitt, and cook burritos naked.
É onde eu penso, sonho e, não sei, apanho mocas e ouço Bonnie Raitt e faço burritos nua.
I suppose I can get to like Bonnie Raitt, but... the burritos are a deal-breaker.
Acho que consigo vir a gostar de Bonnie Raitt, mas os burritos são mais complicados.
Well, how do you know? Because Northrax kills you within 10 seconds.
Sandes de almôndegas, uma garrafa de remédio para a gripe, programa de culinária gravado, um pouco de Miss Bonnie Raitt e luzes apagadas.
Raitt's our guy.
O Raitt é o nosso homem.