Randol tradutor Português
74 parallel translation
I'm Dr Randall.
Sou o Dr. Randol.
- Welcome back, Randol.
- Bem vindo de volta, Randol.
This is my son, Randol Jr.
Este é o meu filho, Randol Jr.
Excuse me, sir, we're looking for Mr. Randol.
Desculpe senhor, procuramos o Sr. Randol.
And now that we've got that sorted out, let me see those invoices, Mr. Randol.
E agora, com tudo esclarecido, deixe-me ver as facturas Sr. Randol.
Mr. Randol, if I go back to my boss and tell him I didn't personally inspect the property, then he's just gonna send someone else out here to bother you.
Sr. Randol, se eu falar com o meu chefe e dizer-lhe que não inspeccionei o imóvel, ele vai mandar aqui alguém para o incomodar.
Mr. Randol, where's your son Julian?
Sr. Randol, onde está o seu filho Julian?
Looks like we're gonna have to take you in for questioning, Mr. Randol.
Parece que vamos ter de levá-lo para interrogatório, Sr. Randol.
Mr. Randol, get away from the barn.
- Sr. Randol, saia do celeiro.
Good cake, Mrs. Randol.
Bolo saboroso, Srª. Randol.
This is the next logical step, Mr. Randol.
Este é o próximo passo lógico, Sr. Randol.
Randol's record is clean.
A ficha do Randol está limpa.
The first priority is to defuse that bomb before Randol can detonate it.
A prioridade é desarmar a bomba antes do Randol a detonar.
Roland Randol is...
- Roland Randol é...
Mr. Randol, are you there?
O Sr. Randol, está aí?
Yeah, yeah, I'm Roland Randol.
Sim, sou o Roland Randol.
Mr. Randol, this is Martin Bradley of the VPD.
Sr. Randol, aqui é Martin Bradley da Polícia de Vancouver.
Who's speaking now? Mr. Randol?
Quem está a falar agora, Sr. Randol?
Tell us what we need to know. Mr. Randol?
Diga-nos o que temos de saber...
Mr. Randoll Shots fired!
Sr. Randol? Tiros disparados!
We have now confirmed, a militant group headed up by Roland Randol have taken hostages on a Surrey farm.
Temos confirmação de que um grupo militar liderado por Roland Randol tem reféns numa fazenda.
Positive ID, Randol.
Identificação positiva, Randol.
That's Julian Randol.
- É o Julian Randol.
Be sure to mention the arrest of Julian Randol and Travis Berta and the death of Edouard Kagame.
Não se esqueça de falar da prisão do Julian Randol e do Travis Berta e da morte do Edouard Kagame.
We can mobilize hundreds more behind you, it could get pretty messy in here, Mr. Randol.
Podemos mobilizar mais centenas para vós. Aqui pode ficar muito complicado, Sr. Randol.
The further we keep Travis and Julian Randol from each other, the better.
Quanto mais longe o Travis estiver de Julian Randol, melhor.
Lots of people still stunned by Julian Randol's sentence... if you can call time served plus three months a sentence.
As pessoas estão atordoadas pela sentença do Julian Randol. Se puderes chamar sentença, a três meses de tempo cumprido.
Hopefully the attempted murder charge will stick.
O Julian Randol estava disposto a matar centenas de pessoas. Esperamos que a acusação de assassínio se aguente.
Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol?
Detective Fonnegra, identificou-se como polícia ao Sr. Randol?
To Roland Randol, yes.
Ao Roland Randol, sim.
Free Julian Randol!
Libertem o Julian Randol!
And what did Detective Fonnegra do next, Mrs. Randol?
O que é que o Detective Fonnegra fez depois, Sra. Randol?
Mr. Randol, please stand.
Sr. Randol, por favor, fique de pé.
Inmate 74216 Julian Randol.
Prisioneiro 74216, Julian Randol.
This court finds Julian Randol to have been acting in self-defense.
Este tribunal considera Julian Randol ter agido em autodefesa.
I find Mr. Randol not guilty.
Declaro o Sr. Randol, inocente.
A dangerous individual like Julian Randol is free to roam the streets?
Um indivíduo perigoso como o Julian Randol está livre para passear pelas ruas?
In two weeks, Julian Randol's a free man.
Dentro de duas semanas, Julian Randol vai ser um homem livre.
This court finds Julian Randol to have been acting in self-defense.
Este tribunal considera que Julian Randol, agiu em legítima defesa.
Julian Randol.
Julian Randol.
Young Mr. Randol is getting out of lockup as we speak.
O Sr. Randol está a ser solto neste momento.
So, no luck on the vehicle that picked up Julian Randol, but we're checking traffic cams as well.
Nenhuma sorte no veículo que apanhou o Julian Randol, mas estamos a ver as câmaras de trânsito.
Are you thinking about hunting down Julian Randol on your own?
Estás a pensar em apanhar Julian Randol por contra própria?
There is a plan in motion for Julian Randol.
Há um plano em andamento para o Julian Randol.
Randol James, Jr.
Randol James, Jr.
You must be Randol.
Deves ser o Randol. Eu sou a Sam.
So, Randol Jr. did himself proud, huh?
Então o, Randol Jr.
What are we rescheduling?
O que é que vamos redefinir? O meu novo cliente, Randol James III. Ele só transporta dinheiro.
My new client, Randol James III. He only carries cash.
- Temos de lhe arranjar uma ida segura para o McCarran.
Julian Randol was willing to kill hundreds of people.
- Nem um pouco.
You planning on hunting down Julian Randol on your own?
Planeavas apanhar o Julian Randol por contra própria?