Rapunzel tradutor Português
195 parallel translation
Rapunzel!
Rapunzel!
Rapunzel,...
Rapunzel...
Fucking Rapunzel, right?
Uma puta Rapunzel, certo?
Uh, just a reminder, Rapunzel.
Só um lembrete, Rebpunzel.
Rapunzel.
Rapunzel.
You kept me prisoner up here like Rapunzel!
Mantém-me prisioneira aqui em cima como se eu fosse a Rapunzel!
Are you climbing down Rapunzel's extensions?
Estás a descer pela trança da Rapunzel?
I don't know, me and Repunsel?
Não sei, eu e a Rapunzel?
- I read her'Rapunzel'. ( It's a fairy tale wrote by the Brothers Grimm. It tells a story about a girl with tower-long hair. )
Li-lhe a da Rapunzel.
Rapunzel, reach your hand out again.
Rapunzel, poderias estender a tua mão para fora outra vez?
"And Rapunzel left her plastic bubble and died."
"E Rapunzel deixou a sua bola de plástico e morreu."
Hark, the ball, Rapunzel.
Vamos para a festa, Rapunzel.
- What's up, Rapunzel?
- Como estás, Rapunzel?
Careful, Rapunzel.
Cuidado "Rapunzel"!
RapunzeI, RapunzeI, Iet down your hair.
Rapunzel, Rapunzel, solta o teu rabo de cavalo.
You're supposed to roll them, Rapunzel, and carrying isn't rolling, is it?
É suposto levá-las sobre rodas, Rapunzel, não é o que faz, pois não?
Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Rapunzel, Rapunzel
Go, Rapunzel, go
Vai, Rapunzel, vai!
... beautiful Rapunzel.
a linda Rapunzel...
( Frank ) Down from that castle, Rapunzel.
Desce do cabelo, Rapunzel.
Rapunzel...
Rapunzel...
There's Rapunzel... single-handedly keeping the kingdom's shampoo industry in the black.
Olha! A Rapunzel... que sozinha dá cabo da industria do shampoo do reino.
- What about making Rapunzel go bald?
- E se puséssemos a Rapunzel careca?
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!
Rapunzel, Rapunzel, desce-me o teu cabelo!
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair.
Rapunzel, Rapunzel, dá-me as tuas tranças.
It's Princess Rapunzel.
É a Princesa Rapunzel.
Hey, Rapunzel!
Rapunzel!
Thanks, Rapunzel.
Obrigada, Rapunzel.
Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel let down thy golden extensions!"
Por favor! "Rapunzel, Rapunzel!" "Lançai as extensões douradas!"
Rapunzel, wait!
Rapunzel, espera!
Oharming, let go of her.
Príncipe, larga a Rapunzel!
Rapunzel, how could you?
Rapunzel, eu nem acredito!
No, Rapunzel.
Não, Rapunzel.
Come on, Rapunzel. Come away.
- Vamos, Rapunzel, vamos embora.
But this is the last time I'm doing this, Rapunzel.
Mas esta é a última vez que faço isto, Rapunzel.
Look here, Rapunzel.
Escuta lá, Rapunzel.
Rapunzel. Rapunzel.
Rapunzel.
Imagine how hard the prince wanted to fuck Rapunzel..... after he'd waited so long for her.
Imagina o quanto o príncipe queria foder com a Rapunzel... depois de ter esperado tanto tempo por ela.
I caught that Rapunzel slag trying to nick cards out of my wallet.
Apanhei aquela Rapunzel a tentar roubar cartões de crédito da minha carteira.
" Rapunzel had splendid long hair.
" A Rapunzel tinha um cabelo comprido magnífico.
Your daughter has something called trichobezoar, or the more colloquial rapunzel syndrome.
A sua filha tem algo chamado Trichobezoar, mais conhecido por sindrome de Rapunzel.
What Damsel on Distress, Rapunzel?
Se a Damsel esta em apuros, Rapunzel?
And Goldilocks?
E Rapunzel?
Goldilocks.
Rapunzel.
Oh, rapunzel, rapunzel, let down your gorgeous hair extensions!
Rapunzel, joga as tuas longas tranças!
This is the story of a girl named Rapunzel.
Esta é a história de uma menina chamada Rapunzel.
I'll give you a hint, that's Rapunzel.
Vou dar-vos uma pista, chama-se Rapunzel.
Rapunzel, how you manage to do that every single day without fail.
Rapunzel, como consegues tu fazer isto todos os dias, sem falhar?
Rapunzel, look in that mirror.
Olha para o espelho, Rapunzel.
Rapunzel.
A Rapunzel.
Bo Peep, Goldilocks,
Bo Beep, Rapunzél,