English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Raylan

Raylan tradutor Português

1,043 parallel translation
It's not what it looks like, raylan.
Não é o que parece, Raylan.
Raylan Givens.
Raylan Givens.
- Hey, Raylan.
- Olá, Raylan.
Raylan made his pitch.
O Raylan meteu conversa.
Miss Springer, this is Deputy US Marshal Raylan Givens.
Miss Springer, fala Raylan Givens, Delegado-adjunto dos EUA.
Raylan!
Raylan!
Well, Raylan, I would really love to take the time to explain why I ran, but I have enough respect for you to know that you're probably putting a trace on this, so I'm gonna have to bid you adieu.
Bem, adoraria perder algum tempo a explicar-lhe por que fugi, mas respeito-o demasiado para saber que deve estar a rastrear a chamada, por isso vou despedir-me.
Nobody's finding me, Raylan.
Ninguém vai encontrar-me, Raylan.
- Hey, Raylan.
- Viva, Raylan.
In any event, Raylan, when I was a kid, Hermey kind of inspired me.
Seja como for, Raylan, quando era miúdo, o Hermey inspirou-me.
What Raylan's trying to say here is that we're not so much interested in the past.
Não, o que eu... O que o Raylan quer dizer é que não estamos interessados no passado.
Raylan givens.
- Raylan Givens.
This is about the fact that Raylan was here.
É porque o Raylan esteve aqui.
I think Raylan wanted to talk to you before you went anywhere.
Acho que o Raylan queria falar consigo antes de sair.
You'd have rather seen me down the mines my whole life, Get a black lung, like my old man. Raylan :
Preferias ver-me nas minas a vida toda, e morrer com os pulmões negros, como o meu pai.
You are a miserable son of a bitch, Raylan.
- És um filho da mãe miserável, Raylan.
I'm glad your mama didn't live to see how you turned out. Raylan :
Fico feliz por tua mãe não ter vivido anos suficientes para te ver assim.
Raylan : Fine.
Muito bem.
Even without a wire, that old man could be an asset. Raylan :
Mesmo sem a escuta, o velhote pode ser uma mais-valia.
Maybe that's them.
- Se calhar são eles. - É o Raylan.
Winona : All right, bye, Raylan.
- Adeus, Raylan.
Winona : Well, yeah, it's - it's kind of hard to stay mad at Raylan.
É difícil ficar zangada com o Raylan.
I thought maybe you came to me'cause you were hoping I'd tell Raylan.
Pensei que talvez viesses ter comigo com esperança de eu contar ao Raylan.
I was there, Raylan.
Eu estava lá, Raylan.
Raylan : Fair point, considering?
É justo, dadas as circunstâncias.
I'm just a girl from the holler, Raylan, for better or worse.
Sou apenas uma rapariga do vale, Raylan, para o que der e vier.
Raylan, you can't sleep with her.
- Raylan, não podes dormir com ela. - Eu sei.
I know.
- Raylan.
Raylan.
- Não dormirei.
Why, hello, there, Raylan.
Olá, Raylan. Olá, Boyd.
How can I help you, Raylan?
Como posso ajudá-lo, Raylan?
Now, how do you think that you're going to fare on that glorious, glorious day, Raylan Givens?
Como acha que vai acertar contas naquele dia glorioso, Raylan Givens?
Raylan, you probably don't remember what a relief it is to walk around every day and all you see is strangers.
Raylan, talvez não te lembres do alívio que é passear todos os dias e tudo o que vês são estranhos.
Raylan, in the interest of clarity, I'm gonna be as straightforward about this as possible.
Raylan, para o bem de todos, serei tão direto quanto possível.
Uh, Mrs. Carnes, I'm deputy U.S. Marshal Raylan Givens.
Sra. Carnes, sou delegado, Raylan Givens.
- Hi, Raylan.
- Olá, Raylan.
Raylan, I would not ask you this if it wasn't really important.
Raylan, eu não te pedia isto se não fosse muito importante.
You don't like rich people, huh, Raylan?
Não gostas de gente rica, não é, Raylan?
Hello, Raylan.
- Olá, Raylan. Que posso fazer por ti?
I didn't leave you, Raylan.
Não te deixei, Raylan.
What's going on with you, Raylan?
O que se passa contigo, Raylan? Quero saber.
Did you take a peek inside the soul of Raylan Givens?
Espreitou a alma de Raylan Givens?
That's the very thing that I wanted to hear you say, Raylan Givens.
Era isso mesmo que eu queria ouvir, Raylan Givens.
Yes, Raylan.
Sim, Raylan.
I swear, I had nothing to do with it.
Raylan, querido.
It's Raylan. Hi.
Olá.
Isn't Raylan watching your back?
O Raylan não está a proteger-te?
No, Raylan.
A única coisa que quero que faça é pensar na sua alma imortal. Não, Raylan.
Raylan.
Raylan.
Raylan, honey, I made you coffee.
Raylan, querido, fiz café.
Well, how come, Raylan?
Como assim, Raylan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]