Redline tradutor Português
35 parallel translation
Redline on the transporter, Mr. Scott!
Realinhe o transportador, Sr. Scott!
More trouble for the beleagueredMetro Rail this morning as angryBeverly Hills residents protest the newest extension of the RedLine Subway into their neighbourhood.
Mais problemas para a controversa companhia do Metropolitano. Os residentes de Beverly Hills protestam contra a recente extensão da linha vermelha até à sua área de residência.
Aaah! Redline it, baby!
É sinal vermelho querido, sinal vermelho!
His brain is on redline.
O cérebro dele está no limite.
- Don't answer it, please. - I gotta get it. It's the redline.
Expliquei que sentia não ter ainda atingido muitos dos objectivos que me propusera atingir ao tornar-me Governador...
Red line says 120, but I bet you she goes 130.
O redline diz que chega aos 180, mas aposto que dá mais de 200!
- Adrenaline redline.
- A adrenalina entrou no vermelho.
System readings are redline.
As leituras estão no vermelho.
You can redline all you want... but you never go past the breaking point until the final sprint.
Podes correr o que quiseres, mas nunca aceleres antes do ponto final da corrida.
Hail Mary, full of grace, don't redline.
Avé Maria, cheia de Graça...
Be discriminating when you say "redline."
Urgente é urgente.
- You don't redline a pulseless patient. - Important thing is she has a pulse now.
- Uma doente sem pulso não é urgente.
Harry, it's Eric at Redline.
Harry, fala Eric da Redline.
Redline to the O.R.
Rápido para o Bloco.
She's elevating toward redline.
Ela está se elevando muito.
♫ The Mentalist 2x13 ♫ Redline Original Air Date on February 4, 2010
The Mentalist - S02E13 "Redline"
Redline.
Luz vermelha.
It's 40 % over redline. Gotta stop.
Está 40 % acima da linha vermelha.
Redline it.
Vai ao vermelho.
Now, redline it.
Agora, vai até ao vermelho.
Redline it!
Vai até ao vermelho!
Redline it! Redline it!
Vai até ao vermelho!
Why didn't you redline it?
Porque não foste até ao vermelho?
I told you, "Redline it," you pulled power.
Disse-te para ires até ao vermelho, tu reduziste a potência.
Six hours before CO2 levels hit the redline.
Seis horas, antes que os níveis de CO2 atinjam níveis críticos.
! Since Cyril's not here, I'm helping Cherlene redline her record contract, and I think we should move on.
Já que o Cyril não está cá, estou a ajudar Cherlene com o contracto dela, e acho que devíamos seguir em frente.
They're just signatory pages of a few lists of partners, so I didn't think that that warranted a redline.
São páginas de signatários com listas de parceiros. Creio que não era necessário.
I was on the Redline going to Braintree and the train stopped in the tunnel between the stations.
Eu estava na linha vermelha, a caminho de Braintree... e o comboio parou no túnel, entre as estações.
That's fast. To put that in context, the latest model Teslas redline at around 16,000 to 18,000 RPM.
Para contextualizar, o último modelo da Tesla dava um máximo de 16 mil a 18 mil rpm.
Redline!
Linha vermelha!
Redline this hog!
Passa!
... they wouldn't let me redline it through downtown.
Não ia deixar-me correr pelo centro da cidade.