English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Reggie

Reggie tradutor Português

1,721 parallel translation
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
Começamos a filmar terça e o Dusty D ia pedir desculpas ao Reggie, e o Reggie ia perdoá-lo.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
A avó do Reggie, que o criou convenceu-o que está a ser explorado.
And here's a chance, Mrs. Dobson for Reggie to forgive the man and put the past to rest.
E há uma hipótese, Sr.ª Dobson, do Reggie perdoar o homem e esquecer o passado.
- But, you know, Reggie's an inspiration.
- Mas o Reggie é uma inspiração.
Miss McDeere, please forgive me for interrupting you but I wasn't born yesterday, and you know you ain't putting Reggie on your TV show to inspire folks you putting him on to dance for them.
Sr.ª McDeere, desculpe interrompê-la mas não nasci ontem e sabe que não está a pôr o Reggie no programa de televisão para inspirar as pessoas está a pô-lo para dançar para elas.
Ma'am, nobody's gonna sue Reggie, it's just not gonna happen.
Ninguém vai processar o Reggie, isso não vai acontecer.
This show will make Reggie a star.
O programa vai transformar o Reggie numa estrela.
Who is this guy Reggie Veston?
Quem é o Reggie Veston?
If it wasn't for Reggie, none of this revenue would flow back to the people.
Se não fosse o Reggie, nenhum deste lucro reverteria para o povo.
O'Shay had his sights on Reggie Veston.
O O'Shay estava de olho no Reggie Veston.
Reggie!
Reggie.
Which is why you were blackmailing Reggie Veston.
Por isso você chantageava o Reggie Veston.
Reggie Veston- - well-liked, well-respected.
Reggie Veston. Bem amado, bem respeitado.
So you're running the trace from Reggie Veston's hotel room through FTIR?
Estás a pesquisar os vestígios do quarto de hotel do Reggie Veston no FTIR?
Yeah, but she was at P.D. when Reggie Veston was murdered, so it rules her out.
Sim, mas ela estava em detenção quando o Reggie Veston foi assassinado, por isso ela está excluída.
Reggie was having sex with a prostitute.
O Reggie estava a ter sexo com uma prostituta.
You think a lot about money, don't you, Regi?
- Pensas muito em dinheiro, Reggie.
( Reggie ) Hey, watch your language!
Cuidado com a língua!
Not when the sun's up, Reggie.
Não quando há sol, Reggie.
- Do you mind, Reggie?
- Podes parar, Reggie?
- Reggie, come on. - Dude.
Reggie, pára!
Reggie. - Thank you.
Está bonito com essa gravata, Reggie.
How's that desk treating you, Reggie?
Como vai o teu serviço de secretária, Reggie?
I saw the facial damage myself, Reggie.
Eu próprio vi a cara dele magoada, Reggie.
Reggie, you're on restrictive duty.
Reggie, tens os teus deveres restritos.
You're not taking this seriously, Reggie.
Não estás a levar isto a sério, Reggie.
Reggie, let him go! Let him go!
Reggie, deixa-o!
- Reggie, didn't we just talk about this?
Reggie, já falamos nisso
- Didn't we just talk about it, Reggie?
Já tínhamos falado nisso, Reggie.
- We can't... - Reggie!
Não podemos...
If I see you out here again, if I see you out here again, you're finished.
Reggie! Se te vejo aqui fora novamente, se te vejo aqui cá fora novamente, estás acabado.
Are you saying that you think Reggie killed Allison Novell and Kathy Meyers?
Estás a dizer que pode ter sido o Reggie que matou a Allison Novell e a Kathy Meyers?
Okay, look, I'm willing to admit that Reggie can be a bit aggressive, but he's a good cop.
Olha, estou disposta a admitir que o Reggie pode ser agressivo, mas é um bom polícia.
Step away from me, Reggie.
Afasta-te de mim, Reggie.
Reggie Mastow. It could be him.
Reggie Mastow.
What are you thinking?
Reggie Mastow.
I don't know, I mean, Reggie was at Max's this morning within hours of Kathy Meyers'body being discovered.
Não sei, quer dizer, o Reggie esteve com o Max esta manhã, dentro da hora em que o corpo da Kathy Meyer foi encontrado.
Reggie could have known we we're close.
O Reggie podia desconfiar que estávamos perto.
Look, guys, I rode patrol with Reggie for five years.
Olhem pessoal, durante cinco anos andei na patrulha com o Reggie.
Look, if Reggie's guilty of anything, you guys, it's tunnel vision.
Olhem, se o Reggie tem culpa, vocês todos, andam a ver mal. É isso.
Horatio said Reggie was wearing one this morning when he was confronted by Dennis Chilton.
O Horatio disse o Reggie estava a usar um esta manhã, quando confrontava o Dennis Chilton.
Put it down, Reggie.
Larga isso, Reggie. Larga isso.
- I think I'm more of a Reggie. - Yeah.
Acho que sou mais um Reggie.
( Reggie ) Oh, great!
Merda!
( Reggie sobbing )
- Fergus!
That's Reggie.
Este é o Reggie.
Talk to Reggie Mastow.
Falem com o Reggie Mastow.
- Reggie, listen to me.
Reggie, ouve-me.
Reggie Mastow.
Vamos lá, Calleigh, agora estás atingindo-o.
We need your backup weapon.
Reggie, precisamos da tua arma de reserva.
I need the weapon, Reggie.
Preciso da arma, Reggie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]