English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Rhea

Rhea tradutor Português

199 parallel translation
Rhea Durant, New Manhattan :
Rhea Durant, de Nova Manhattan.
Just let me check her out, and we'll see about relieving Miss Rhea Durant : : :
Deixa-me investigá-la e livramos a srta.
Of her walking jewelry collection :
Rhea Durant... da sua colecção de jóias.
There's a Rhea Durant in New Manhattan, all right, but she's very reclusive :
Há uma Rhea Durant em Nova Manhattan, mas leva uma vida muito reclusa.
Then I guess you won't mind when they find Rhea Durant dead later today :
Então acho que não se importa que encontrem Rhea Durant morta mais tarde?
- Rhea, where are the cranberries?
- Rhea, onde estão as groselhas?
He's saving himself for Rhea.
O Jack está a guardar-se para a Rhea.
- Know what? - Fuck off.
Sabem o que disse da Rhea?
I'd sure like to eat Rhea clark's pussy.
Eu cá gostava de comer a passarinha da Rhea Clark.
- Where's the girl who let you out? - She ran after Rhea.
- Onde está a rapariga que vos libertou?
Rhea, no matter what happened to you, it wasn't your fault.
Rhea, não interessa o que aconteceu, a culpa não foi tua.
Rhea, Kirilus'men wanted to ruin your life.
Os homens do Kirilus queriam arruinar-lhe a vida.
Why don't I take Rhea and the others the rest of the way?
Porque é que não acompanho a Rhea e as outras até ao fim do caminho?
Come on, Rhea.
Vamos, Rhea. Sê valente.
What about Rhea Reynolds?
E a Rhea Reynolds?
I know you don't have an alibi for the night that Rhea was killed or for the night you raped and carved me.
Sei que não tens álibi para a noite da morte da Rhea... ou para a noite em que me violaste e atacaste.
Rhea Reynolds is not a victim of The Carver.
A Rhea Reynolds não é uma vítima do Trinchador.
Christian Troy, you are under arrest for the murder of Rhea Reynolds.
Christian Troy, está preso pelo homicídio de Rhea Reynolds.
Found in Rhea's apartment after the murder.
Encontrado no apartamento da Rhea após o homicídio.
Blood on the outside of the condom matches Rhea's.
O sangue no exterior do preservativo corresponde ao da Rhea.
Given all the used Magnums I've left with you... over the last three months... it would be easy for you to steal one and leave it in Rhea's bed.
Como gastei tantos preservativos contigo... nos últimos três meses, seria fácil roubares um e colocá-lo na cama da Rhea.
I snuck into Rhea's apartment after she was murdered... but before the police showed up, and hid one of your used condoms... that I stole from your trashcan a week ago?
Entrei no apartamento da Rhea depois de ser assassinada, mas antes de a polícia aparecer escondi um dos preservativos... que roubei da tua lata do lixo há uma semana?
Just 36 hours after the murder of Rhea Reynolds... police said they finally caught a break in the case... that has kept Miami in the grip of fear for the last six months.
Apenas 36 horas após o homicídio de Rhea Reynolds... a polícia disse que há desenvolvimentos no caso... que tem mantido Miami assustada nos últimos seis meses.
Rhea Reynolds is not a victim of The Carver.
A Rhea Reynolds não é vítima do Trinchador.
Count backwards from 10 for me, okay, Rhea?
Conte de 10 para trás, sim?
The bottle of Diprivan that I used on Rhea Reynolds has disappeared... into the Greater Dade County sanitation system... but I am sending the batch that it's from to the lab for analysis.
O frasco de Diprivan que usei na Rhea Reynolds desapareceu... no sistema sanitário do Condado de Dade, mas vou enviar o lote a que pertence para análise no laboratório.
You've made a mess, Rhea.
Fizeste asneira, Rhea.
Rhea morrison.
Sou a Dr. Rhea Morrison.
Where's Rhea?
- Onde está a Rhea?
- Rhea?
- Rhea? Que é?
Just like Danny DeVito got Rhea Perlman.
Tal como o Danny Devito conquistou a Rhea Perlman.
Rhea Silva.
Rhea Silva.
This is Rhea.
Esta é Rhea.
Peter Rhea.
Peter Rhea.
There's a Peter Rhea in Arlington.
Há um Peter Rhea em Arlington.
He had an Internet alarm on the name Peter Rhea.
Ele tinha um alarme na internet para o nome Peter Rhea.
This one flight and I'll have enough money to get to Rhea.
Uma única viagem, e terei dinheiro suficiente para ir para Rhea.
I want to go to Rhea.
Quero ir para Rhea.
Dear Laura, I'm sending you some sunshine from Rhea.
"Querida Laura", "Estou a enviar-te um pouco de luz de Rhea".
- You want to go to Rhea?
- Tu queres ir para Rhea. - Sim.
- My sister lives on Rhea.
A minha irmã vive em Rhea.
She won a visa to Rhea seven years ago.
Ela ganhou um visto para ir para Rhea, há sete anos.
Come directly to Rhea.
Vem directamente para Rhea.
How long does it take for a message to get from here to Rhea?
Quanto tempo leva uma mensagem para chegar até Rhea?
Decker told me that we are going to Rhea.
O Decker disse-me que estamos a voar para Rhea.
The last doctor left afterwards for Rhea.
O último médico deixou-nos depois de Rhea.
Rhea... is a simulation, a lie.
Rhea... é uma simulação, uma mentira.
We talk to the people on Rhea all the time.
Falamos com as pessoas em Rhea a todos os momentos.
So you know about Rhea.
Então... tu sabes a verdade sobre Rhea.
Rhea.
Rhea.
To Rhea.
Para Rhea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]