English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Ridiculous

Ridiculous tradutor Português

11,264 parallel translation
That's ridiculous.
Isso é ridículo.
This is ridiculous.
- Isto é ridículo.
Don't be ridiculous.
Não sejas ridículo.
That's ridiculous.
Isso é ridículo!
Ridiculous.
Ridículo.
This is ridiculous!
Isto é ridículo!
This is ridiculous.
Isto é ridículo.
- That's a ridiculous dream. - Mm-hmm.
Que sonho ridículo.
I was such a pathetic flirt, always laughing at his jokes and those ridiculous puns.
Fui patética a namoriscar. Sempre a rir das piadas dele e dos trocadilhos ridículos.
Well, it's ridiculous!
É ridículo!
That's ridiculous. This is getting us nowhere.
Isto não leva a lado nenhum.
- I don't know. - We have to go after them! - Don't be ridiculous.
- Temos de ir atrás deles!
All the hideously long days and nights you're about to spend hosting ridiculous galas and balls, standing by his side, your teeth smeared with Vaseline so your smile stays wide and bright like you're some kind of wax figure.
Todos os horríveis dias e noites... Que estás prestes a passar em ridículas galas e bailes... A ficar em pé...
Yes, as ridiculous as that sounds.
Sim, por ridículo que pareça.
No. He's ridiculous.
Não, ele é ridículo.
That's ridiculous.
Que ridículo.
Man, you two are completely ridiculous.
Vocês são ridículos demais.
Ridiculous? Perhaps.
Ridículos, pode ser.
But that's ridiculous!
Mas isso é ridiculo!
This ridiculous event went on- -
Este evento ridículo continuou...
They brought chaos to the town with this ridiculous event!
Elas trouxeram caos para a cidade com este evento ridículo!
- Beth. Oh, come on. This is ridiculous.
- Isto é ridículo.
I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Caí numa posição ridícula e o meu pé ficou dormente.
Nurse, this is ridiculous.
Enfermeira, isto é ridículo.
That's ridiculous.
- Isso é ridículo.
- Langley wants a second pass. - This is ridiculous.
- Langley quer uma segunda passagem.
- This is ridiculous.
- Ridículo.
No, you can't have been. It's too ridiculous.
Não, não podes ter sido, é ridículo demais.
Peter, this is ridiculous.
Peter, isto é ridículo!
Ridiculous.
É ridículo.
- That's ridiculous.
- Isso é ridículo.
Still wearing those ridiculous outfits, I see.
Estou a ver que ainda usam essas as roupas ridículas.
That's ridiculous, sweetie.
Isso é ridículo, querida.
I wanted to tell you in person, though, and I felt ridiculous.
Mas queria contar-te pessoalmente, e sentia-me ridícula.
Your fears are ridiculous.
Os teus medos são ridículos.
Peter, you look- - okay, that's clever- - but, Peter, you look ridiculous.
Peter, pareces... Está bem, isso é inteligente.. mas, Peter, pareces ridículo.
That is a ridiculous amount.
Essa quantia é ridícula.
This is ridiculous.
Isso é ridículo.
This is absolutely ridiculous. It's outrageous. Daddy'll be back.
Isto é absolutamente ridículo.
That's ridiculous. Aliens don't exist.
Os Aliens não existem.
Don't be ridiculous.
Não sejas ridícula.
Only a complete imbecile would ever believe... such a ridiculous story about a werewolf.
Só um idiota chapado acreditaria numa história tão ridícula sobre um lobisomem.
This is ridiculous. I didn't kill Dave.
Isto é ridículo, não matei o Dave.
He won't be dragged in on these ridiculous accusations.
Ele não vai ser arrastado com essas acusações ridículas.
It's ridiculous.
É ridículo.
Oh, this is ridiculous.
Isto é ridículo.
That's ridiculous.
Porque haveria de o matar?
Ridiculous. GROVER :
- Ridícula.
Don't be ridiculous.
Não seja ridículo.
You lied to me? This is ridiculous.
- Mentiste-me?
That's ridiculous.
É ridículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]