Roberta tradutor Português
570 parallel translation
Well, it will be nice to be called Roberta again.
Será bom ser chamada Roberta outra vez.
Well, like here, Roberta.
Como aqui, Roberta.
How's it feel now, Roberta?
Como te sentes agora, Roberta?
Allow me, Roberta.
Permite-me, Roberta.
You can rely on me, Roberta.
Podes confiar em mim, Roberta.
Ernst, Roberta!
- Ernst! Roberta!
Roberta, where are you?
- Roberta! Onde estás?
If you'd like to learn how to shoot, Roberta, I'd be happy to teach you.
Se queres aprender a disparar, seria um prazer ensinar-te.
Now look, Ernst, we've got more important things to do than try to amuse Roberta.
Temos coisas mais importantes para fazer do que divertir a Roberta.
We're gonna have a holiday, Roberta!
Vamos ter um feriado, Roberta.
It wasn't your fault, Roberta.
- Não foi nada culpa tua.
Roberta... I'm not much at saying things, you know, but...
Roberta, não sou grande coisa a dizer as coisas...
You're going the wrong way, Roberta.
Estás a ir no sentido errado, Roberta.
Wrong way, Roberta. Come back.
Sentido errado, Roberta.
Roberta, come back here!
Roberta! Volta aqui!
- Francis, come on! - No fair, Roberta.
- Não é justo, estava a ganhar.
Come on, Roberta. Come on.
Anda, Roberta.
Roberta, don't listen to such nonsense.
Roberta, não ligues ao que ele disse.
Roberta, stay back.
Vai para trás.
Get down, Roberta!
Baixa-te, Roberta.
Well, Roberta and I have talked about school, but a university...
A Roberta e eu falámos em escola, mas... uma universidade.
Of course, as Roberta says, there are some few things you have to do without.
Claro que, como disse a Roberta, há certas coisas que não podemos ter.
Roberta?
Roberta!
Good-bye, Fritz.
Adeus, Roberta.
Good-bye, Roberta.
Adeus, pai.
Looks like your lucky day, Roberta.
Parece ser o teu dia de sorte, Roberta.
Roberta Lincoln.
Roberta Lincoln.
Roberta, please don't try to leave.
Roberta, por favor não tente sair.
Roberta, you've got to believe me.
Roberta, tem de acreditar em mim.
Roberta, be careful.
Roberta, tenha cuidado.
That's me, I'm Roberta.
Essa sou eu, sou a Roberta.
"Dear Roberta, Phyllis and Peter, " here are the things you want.
Queridos Roberta, Phyllis e Peter, aqui estão as coisas que desejam.
Happy birthday, Miss Roberta.
Feliz aniversário, Srta. Roberta.
Mm, sometimes Roberta, you're so like me.
Às vezes Roberta, és tão parecida comigo.
- Good luck, Miss Roberta.
- Boa sorte, Srta. Roberta.
My name's Roberta.
Chamo-me Roberta.
- Bye, Roberta.
- Adeus, Roberta.
- Roberta called.
- A Roberta telefonou.
Then the kids and I played this great game with Roberta.
Os rapazes e eu fizemos um jogo óptimo com a Roberta.
What's the matter, Roberta?
Que se passa, Roberta?
- Stop quoting Roberta.
- Pára de citar a Roberta.
- I'll see you, Roberta.
- Até logo, Roberta.
This little girl is Roberta.
- Esta rapariga é a Roberta.
So, we sent word to her by her niece, Roberta, tell her to bring us a boy home while she was at it.
E mandamos-lhe recado pela sobrinha dela, a Roberta, a dizer que nos trouxesse um rapaz quando lá estivesse.
We told Roberta for you to get us a boy.
Dissemos à Roberta para que a Sarah nos trouxesse um rapaz.
Oh, Roberta distinctly said that you wanted a girl.
A Roberta disse-me que queriam uma garota.
Oh, Roberta, please!
Oh, Roberta, por favor!
- Roberta, the look is you.
- Roberta, fica-te bem.
Thank you, Roberta.
Obrigado, Roberta.
You don't look like a boy anymore, Roberta.
Já não pareces um rapaz, Roberta.
Roberta.
- Roberta.