Roll up your sleeves tradutor Português
58 parallel translation
Roll up your sleeves.
Puxe as mangas para cima.
- All right, roll up your sleeves.
- Bem, agora arregace-se as mangas.
Roll up your sleeves.
Simplezmente arregace-se.
Now, if you'll both roll up your sleeves.
te injetarei vitaminas.
Son, roll up your sleeves.
Filho, arregaça as mangas.
Roll up your sleeves.
Dobra as mangas para cima.
C'mon, roll up your sleeves.
Ora, vamos lá a cuspir nas mãos... camaradas.
Roll up your sleeves.
Arregace a manga.
Roll up your sleeves or eat an orange.
Arregace as suas mangas ou coma uma laranja.
Roll up your sleeves.
Faz-te à vida.
Roll up your sleeves.
Arregaça as mangas.
- Roll up your sleeves.
Mostra-me seus braços.
- Please, roll up your sleeves.
- Pra que? - Por favor.
Roll up your sleeves.
Arregace as mangas.
Roll up your sleeves, Doris.
Arregaça as mangas, Doris.
It's time for you to roll up your sleeves and get the old crime sniffer out on the street.
Está na hora de arregaçares as mangas e por o velho olfacto criminoso nas ruas.
Just what we need! Roll up your sleeves, Jen.
Mesmo a calhar arregaça as mangas, Jen
Otherwise, you might have to roll up your sleeves and get your hands dirty.
Senão, ainda tinhas que arregaçar as mangas e sujar as mãos.
Roll up your sleeves, Mr. Lipton.
Arregace as mangas, Sr. Lipton.
I'll tell you if you roll up your sleeves.
Eu conto-te, se arregaçares as tuas mangas.
So... can you roll up your sleeves, please?
Então... Pode mostrar-me os seus braços?
I... * everything up to that point then roll up your sleeves. * had been left unresolved * * try imagining a place...
Eu... Então arregaça as mangas.
You get your thumb, you roll up your sleeves... - Love us unconditionally... as I love my son mucho grande. - and you blow.
Pegas no teu polegar, enrolas as mangas, e sopras.
And you'd better roll up your sleeves.
E é melhor arregaçares as mangas.
Learn the lesson and roll up your sleeves, we need you here.
aprenda a licao e arregace as mangas! Aqui precisam do senhor.
Roll up your sleeves.
Sobe as tuas mangas.
Roll up your sleeves.
Suba as mangas.
Now roll up your sleeves, or the warrant I get will be for a cavity search.
Agora suba as mangas, ou o mandado que arranjar vai ser para revistar todos os orifícios corporais.
! Get up. Roll up your sleeves.
Levante as mangas, vamos.
So roll up your sleeves and follow me.
Então, ergam as suas mangas e venham comigo.
Mr. Morrison, I need to ask you to roll up your sleeves.
Sr. Morrison, preciso que levante as suas mangas.
Roll up your sleeves. Sir?
- Arregace as mangas.
Roll up your sleeves.
- Senhor? Arregace as mangas.
Roll up your sleeves.
- Puxe as mangas para cima.
Now please, roll up your sleeves.
Por favor, arregace as mangas.
I respect you gentlemen for wanting to roll up your sleeves and build something stake your claim.
Respeito-vos por quererem arregaçar as mangas e construir algo. Por reclamarem o que é vosso por direito.
Senator, roll up your sleeves.
Senador, arregace as mangas.
Roll up your sleeves, Randy.
Arregaça as mangas, Randy.
It's Your turn, roll up Your sleeves.
É a sua vez, dobre as suas mangas.
Anyway, as your new leader, I command ye to roll up your sleeves, and let's do some charity work.
Seja como for, como vosso novo líder, ordeno que arregacem as mangas e vamos fazer trabalho de caridade.
I'm afraid I'm gonna have to ask you to roll up your sleeves.
- Peço-lhe que arregace as mangas.
You could roll up your sleeves and start chopping something.
- Arregacem as mangas e cortem alguma coisa.
And roll up your sleeves.
Antes de podermos começar.
Just roll up your sleeves a bit for a second.
Arregace um pouco as mangas.
- Just roll up both your sleeves.
- Enrole ambas as mangas.
No, have a seat, roll your sleeves up.
Não, tem um assento, rolar suas mangas.
Because your brother is the embodiment of the roll-up-your-sleeves spirit that made this country great.
Porque o teu irmão é a incorporação do espírito'você pode fazer, você consegue'que tornou este país maravilhoso.
♪ Come and roll your sleeves up so to speak
Prontos Vamos lá arregaçar as mangas
Roll-your-sleeves-up bad.
Má de arregaçar as mangas.
"... and a roll-up-your-sleeves attitude. "
"... e uma atitude muito pró-activa. "
You burn the fucking house down, you roll up your fucking sleeves and you build another one.
Queimaste a casa toda, arregaças as mangas e constróis outra.
roll up 45
roll up your sleeve 39
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up your sleeve 39
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51